Chicago Med S03E01 (2015) |
||
---|---|---|
Další název | Chicago Med S03E01 3/1 |
|
Uložil | Anonymní uživateluloženo: 23.11.2017 rok: 2015 | |
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 410 Naposledy: 13.5.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | Chicago.Med.S03E01.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Preklad BlackBurn Sedí na verzie HDTV, x264-KILLERS a mali by aj na ostatné. |
|
|
Titulky Chicago Med S03E01 ke stažení |
||
Chicago Med S03E01
| ||
Stáhnout v ZIP | Chicago Med S03E01 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Chicago Med (sezóna 3) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
titulky byly aktualizovány, naposled 29.11.2017 22:11, historii můžete zobrazit |
Historie Chicago Med S03E01 |
||
29.11.2017 (CD1) | anonymní | Oprava chýb |
23.11.2017 (CD1) | Původní verze |
RECENZE Chicago Med S03E01 |
||
8.12.2017 14:51 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
a to neřeším překlad a formu, jen pravidla pravopisu. opravíš to? |
||
8.12.2017 14:19 rescuer.sambo | odpovědět | |
Zjavne si neuvedomujes, ze Tvoj posledny komentar, je len dokazom toho, ako malo pozornosti venujes svojmu pisomnemu, a dovolim si tvrdit ze aj ustnemu prejavu. Text komentara, je zlozeny z nekonecnych viet, opat obsahuje ako pravopisne, tak gramaticke chyby, ktore si sa rovnako ako v titulkoch neunuval skontrolovat a opravit, obvinuje ma, ze Ti "nadavam" pritom to nie je pravda...atd. Tvoja NEUCTA a NEZNALOST tvojho vlastneho jazyka, je pre mna urazkou, ktoru mi chces predat ako nejaku laskavost, vo forme "titulkov". No, chapem, ze mnohi sa s Tvojou pracou uspokoja, najma ti, krori su na tom z hladiska jazykovej kultury podobne ako Ty. Mne to nestaci, a nemalo by ani inym! Mas pravdu v jednej veci. Ze ked sa mi Tvoje "titulky" nepacia, nemam ich stahovat. Ubezpecujem Ta, ze pokial bude vedla nich Tvoj nick, uz to neurobim. Tymto povazujem nasu konverzaciu, za definitivne ukoncenu. Maj sa fajn. |
||
6.12.2017 21:09 rescuer.sambo | odpovědět | |
reakce na 1115872 @BlackBurnSVK TAk mas problem s cestinou, tak ti to napisem kludne slovensky, ak mas pocit, ze nerozumiem slovencine... Rozumiem jej nie len prave tak dobre ako ty, ale urcite lepsie. Pretoze mi nechyba slovna zasoba, ktora je pri preklade alfou a omegou. Sebelepsi dialog umrie, ked ho dostane do ruky prekladatelsky diletant. To nie je urazka, ale v tvojom pripade fakt! Neviem kolko mas rokov, ale casto mam pocit, ze o jednu max dve generacie, uz bude jazyk tak zjednoduseny, ze sa bude rozpravat ako v pomocnej skole. Do boha to uz dnes nikto necita knihy!? Prave to, a nielen to, je zdroj slovnej zasoby! Ci sa ti to paci, alebo nie, opakujem, tvoj preklad je mizerny, pretoze obsahuje zkomolene, alebo neexistujuce slova, a niektore dialogy su prelozene doslovne, takze postradaju zmysel. Chcel si byt prvy, a pustil si do sveta nepodarok. A ak sa tu opat do mna niekto obuje, ze mam pomoct s prekladom, a nekritizovat, mam pre neho len jedinu odpoved: to nie ja, ale BlackBurnSVK priniesol svoj produkt na trh! Tak sa nesmie cudovat, ze je vystaveny kritike, ked robotu odflakol. Bodka! |
||
29.11.2017 23:00 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 1115872 já vůbec žádné zlepšení zatím nepozoruji. korekce, které jsi nahrál u této epizody, přidaly přes 50 nových chyb. to není moc normální. navíc ty korekce jsi zaměřil hlavně na úpravy psaní čárek, většina chyb v překladu zůstává. popravdě tady začíná být pomalu každá rada drahá. |
||
29.11.2017 22:38 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 1115848 ty si asi neuvědomuješ, že je nějaká chyba prakticky na každém řádku. pořádné korekce by vyžadovaly sáhnout nejméně na 80 % řádků. jinému člověku se víc vyplatí udělat nový překlad, než ztrácet čas na prolízáním tohoto. pro překladatele je to každopádně příležitost poučit se ze svých chyb. ale ono je to složité, protože tady jsou mezery ve slovenštině i angličtině, tak teď čemu dát přednost. |
||
29.11.2017 22:30 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 1115855 to, že někdo kritizuje, že děláš něco špatně, je forma pomoci. máš možnost na tom pracovat a zlepšit se. jsi neschopný sem nahrát ty své "korekce" |
||
29.11.2017 22:28 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 1115850 co kecáš o tom, že výhrady mají češi, kteří nerozumí větám. vždyť tam máš nesmysly právě v té slovenštině, byl jsi na to už upozorněn na serialzone. a ty tvé "korekce" přidaly asi 50 nových chyb v psaní čárek. to, že ti nikdo nic neříká, neznamená, že odvádíš dobrou práci. |
||
29.11.2017 22:01 alenka48 | odpovědět | |
|
||
29.11.2017 21:21 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
|
||
29.11.2017 21:18 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 1115829 nevím, jestli mluvím tatarsky, ale psal jsem, jak to funguje. je zde pár klíčových slov, které mají urážecí charakter, a ta se filtrují. pokud příspěvek takové slovo obsahuje, automaticky se nezveřejní. tvůj příspěvek tedy s velkou pravděpodobností takové slovo obsahoval. já ti teď neřeknu jaké. kritika titulků je vítána, napadání člověka ne. kritiku je pak ideální demonstrovat na konkrétních příkladech). a ano, vím, že kvalita titulků je podprůměrná, sám jsem měl výtky pod nějakými titulky tohoto překladatele. |
||
29.11.2017 20:50 rescuer.sambo | odpovědět | |
reakce na 1115695 Pokud vim, zadna sprosta slova jsem nepouzil. A obsah komentare mel jednoznacne smysl a obsah, neslo o to, nekoho urazit, nebo shodit jeho praci kterou si s prekladem dal. Ale pokud je "sprostotou" napsat, ze tak mizerny a otrocky doslovny preklad, kdy vety nedavaji smysl, jsou uzity skomolenuny nebo neexistujici slova, a ze stacilo 10 minut navic na kontrolu textu, tak jo, to se mam opravdu za co omlouvat! Ano, a snad tam bylo jeste neco v tom smyslu, ze ostatni uzivatele maji hodne nizke naroky, pokud za tak odflaknutou praci autorovi/autorum titulku dekuji v superlativech. Prominte, ale nevidim duvod pro snizovani latky na ukor kvality. |
||
29.11.2017 10:17 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 1115694 s negativnimi komentari neni problem, pokud neobsahuji vulgarismy. pokud prispevek obsahuje nejaka nevhodna slova, zahodi se a nedojde k jeho zverejneni. neni to uplne user friendly, asi by to chtelo napsat jen upozorneni. pomuze si prispevek napsat bokem do notepadu a pak ho vlozit, jen pro jistotu. no a nebo psat bez sprostych slov. |
||
29.11.2017 9:56 rescuer.sambo | odpovědět | |
|
||
24.11.2017 9:02 xyxo | odpovědět | |
|
||
24.11.2017 4:10 sisulienka | odpovědět | |
|
||
23.11.2017 20:19 ockovab | odpovědět | |
|
||
|