Three Rivers S01E01 (2009)

Three Rivers S01E01 Další název

Place of Life 1/1

Uložil
Sara7777 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 202 Naposledy: 14.6.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 861 650 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro three.rivers.s01e01.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Lekárska dráma z prostredia dárcovstva orgánov. V hlavnej úlohe Alex O´Loughlin (Moonlight). Ak natrafíte na akékoľvek chyby, rada opravím.

Preklad do CZ len po dohode. Nezačnite ich prekladať do CZ bez toho, aby som o tom vedela, ďakujem.
IMDB.com

Titulky Three Rivers S01E01 ke stažení

Three Rivers S01E01
366 861 650 B
Stáhnout v ZIP Three Rivers S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.10.2009 23:16, historii můžete zobrazit

Historie Three Rivers S01E01

26.10.2009 (CD1) Sara7777  
25.10.2009 (CD1) Sara7777 Původní verze

RECENZE Three Rivers S01E01

9.12.2011 13:56 kacena69 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
22.8.2010 12:17 sevcinka odpovědět
Thanks:-)
uploader23.11.2009 17:44 Sara7777 odpovědět
Doposiaľ nevyšli anglické titulky ani len k druhému dielu, neviem, kde to viazne a je to škoda, pretože by som sa rada pustila do prekladu ďalších dielov.
17.11.2009 14:24 lucikt odpovědět
bez fotografie
Ahojky, super praca,kedy budu dalsie titulky?
2.11.2009 21:44 cleo odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky sú super kvalitne, ako vždy ;-)
27.10.2009 10:54 Munka1 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, veľmi som sa potešila, že to niekto prekladá :-))
26.10.2009 15:31 Regí odpovědět
bez fotografie
No,tak nakonec něco ještě přeložím dnes a asi budu mít i možnost překládat,jenže dřív,než to stejně udělám,tak někdo přeloží ty slovenský :-)
26.10.2009 14:44 Regí odpovědět
bez fotografie
Já už se to pár týdnů snažim přeložit (už mám skoro polovinu),ale většinou na to není čas. :X a navic je to složitý skrz ty "doktorsky termíny" :-D a zítra odjíždím do konce týdne fuč,tak to taky nic neudělám :/
26.10.2009 4:48 kate23 Prémiový uživatel odpovědět
Prosím, prosím, nepřeložil by to někdo do CZ? Moc prosím.
25.10.2009 15:37 kavca odpovědět
bez fotografie
dík moc, jsem rád, že se do těchto titulků někdo pustil

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Painted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Díky, dobrá volba.
Full.Moon.Fever.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.1-NGP
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D


 


Zavřít reklamu