1
00:00:15,290 --> 00:00:16,980
Hej, chlapče!
2
00:00:17,460 --> 00:00:21,720
Chlapče! Chlapče! Chlapče!
3
00:00:23,400 --> 00:00:25,010
- Chlapče!
- Pane?
4
00:00:25,020 --> 00:00:27,380
Tie iskry dopadajú na
hydraulické vedenie.
5
00:00:27,410 --> 00:00:30,140
Ak sa chytí, môže vyhodiť celé
toto miesto do vzduchu.
6
00:00:30,150 --> 00:00:32,020
Mám padáka, pane?
7
00:00:32,360 --> 00:00:36,010
Nie, len maj oči otvorené.
Sleduj okolie.
8
00:00:36,020 --> 00:00:38,380
- Toto je tvoja prvá práca?
- Áno, pane.
9
00:00:38,390 --> 00:00:40,310
Predtým, než som si
spravil výučný list,
10
00:00:40,360 --> 00:00:41,820
som slúžil tri roky v
Armáde Spojených štátov.
11
00:00:41,830 --> 00:00:43,950
Prestaň ma volať "pane".
12
00:00:43,960 --> 00:00:45,510
Mahmoud znie lepšie.
13
00:00:45,530 --> 00:00:50,030
A ja som pri svojej prvej práci zhodil
kompresor na labu šéfovho pit bulla.
14
00:00:50,050 --> 00:00:52,750
Takže si v podstate
vedieš dobre.
15
00:00:52,780 --> 00:00:54,380
To si cením.
16
00:00:54,410 --> 00:00:56,730
A sľubujem, že nespravím
nič vášmu psovi, pane.
17
00:00:56,750 --> 00:00:58,590
Nemám psa.
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,170
- A som Mahmoud, pamätáš?
- Áno, pane.
19
00:01:17,140 --> 00:01:19,750
- Povýšenecký.
- Správne, Emily.
20
00:01:25,790 --> 00:01:27,850
Auden Drinkwater.
21
00:01:35,540 --> 00:01:37,630
Predpotopný.
22
00:01:40,510 --> 00:01:42,810
"Predpotopný".
........