Star Wars: The Clone Wars S01E02 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S01E02 Další název

Star Wars The Clone Wars S01E02 1/2

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 557 Naposledy: 5.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 476 236 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro star.wars.the.clone.wars.102.hdtv-0tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a časování Darth Paulus
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S01E02 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S01E02
183 476 236 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Wars: The Clone Wars S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S01E02

21.3.2020 13:07 filky71 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
19.7.2012 2:28 makak11111 odpovědět
bez fotografie
prosim o precas celej serie na verziu Star.Wars.The.Clone.Wars.S01.2008.720p.Bluray.DD5.1.x264-CtrlHD. Dakujem. MaKaK
7.1.2009 2:01 Kenobe odpovědět
PRO: FERRYHO: OD HARRYYYHO.... ALE NEJSOU OD TEBE.. CHÁPEŠ? Přece by to nestahoval od někoho jinýho než jsi TY!!! Jinak do pohody zajímá mě jak lidi vybírají titulky který stáhnout, jestli rozhoduje počet stáhnutí, rychlost kdy sem byli odeslány, nebo autor či poskytovatel. Vetšina si myslim, že podle počtu.
7.1.2009 1:55 Kenobe odpovědět
LIDIČKY PODLE ČEHO VOLÍTE STAŽENÍ TITULKŮ?
uploader15.12.2008 22:04 Ferry odpovědět
harry: Však titulky jsou tady na ostatní díly :-)
15.12.2008 21:59 harryyy odpovědět
bez fotografie
Ferry nechces nekdo uploadnout titulky ke všem dílům (1-10) nebo si mám zvyknout na angličtinu? Nikdy jsem zde nepsal, ale tvé titulky tady vidím často :-)
28.11.2008 18:11 verdas1 odpovědět
bez fotografie
AHOJ mam Star Wars: The Clone Wars ve anim verz. jako film. tohle jsou jen na serial nenasly by se tu nekde??
10.11.2008 14:02 thierry_14 odpovědět
diky za titulky,akorat pro priste bych opravil Artoo na R2...fandy SW to musi bit do oci ;-)
13.10.2008 14:14 BloodZ odpovědět
bez fotografie
ADMIN_ViDRA: umim neboj, ale když sem je hledal poprví tak sem napsal star wars the clone wars a našlo mi je to, tedka když to napíšu tak sou tam jen SK :-) vim že když tam napíšu tu dvojtečku tak to jde :-P omlouvam se :-) už mam i ten třetí takže sorry za otázky
12.10.2008 10:09 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
BloodZ: jen ze zvědavosti, proč lidi neumíte používat vyhledávání?
http://titulky.com/Star-Wars-The-Clone-Wars-S01E01-114998.htm
12.10.2008 9:53 BloodZ odpovědět
bez fotografie
hoj, díky za ně =) jenom ze zvědavosti, proč tu nejsou tittles na prví díl už ? od ferryho? :-P no to je jedno ale nevíte kdy vyjde další díl ? dík mějte se ;-)
11.10.2008 21:39 alka159 odpovědět
bez fotografie
Zdravim, neprecasoval by nekdo titulky na verzi Star Wars The Clone Wars S1E01/02 HDTV XviD-SC-SDH?
11.10.2008 0:00 Kenobe odpovědět
vo co gou? Hlavně že jdou ne? Máte z toho všichni prachy nebo co? Nechápu asi budu starší generace nebo nevim..
6.10.2008 17:04 Radek9 odpovědět
bez fotografie
ale pozor. na verzi star.wars.the.clone.wars.101.hdtv-0tv.avi pasují ty titulky od Ferryho a na verzi Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E02.HDTV.XviD-0TV.avi pasují vlastně jediné titulky z CSWU. jinak až bude třetí díl, tak cswu určitě zase přeloží. ale jak je to s verzí star.wars.the.clone.wars.102.hdtv-0tv.avi a Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E01.HDTV.XviD-0TV.avi tak to newim
6.10.2008 16:51 Radek9 odpovědět
bez fotografie
presne
6.10.2008 13:02 kancirypaci odpovědět
PcPredator a dalsi, naucte se cist, kdo to preklada a kdo jen preuklada a prizivuje se. Titulky tyto a na nove dily stahujte zde: http://warnet.cswu.cz/viewtopic.php?t=1464
6.10.2008 12:34 PcPredator odpovědět
bez fotografie
Parada Ferry.
5.10.2008 19:31 Radek9 odpovědět
bez fotografie
jo takhle. na uloz to je moznost stazeni obou dilu. na obe pasuji jiz tyto dve verze. ferry. dik za tu prvni a dik za uploadnuti tydle. doufam ze ale vis ze todle je ze cswu
5.10.2008 18:54 hackoff odpovědět
bez fotografie
super. dik moc, borce

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!