Star Wars: The Clone Wars S01E01 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S01E01 Další název

Hvězdné války - Klonové Války 1/1

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 816 Naposledy: 16.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 959 142 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E01.HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložil Budjik
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S01E01 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S01E01
182 959 142 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Wars: The Clone Wars S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S01E01

17.10.2008 0:45 Kenobe odpovědět
TAK TOHLE BERU ZPĚT !!!
Ferry !!!! You are the Greatest... Darth Paulus akorát kopíruje JURA50 i s jeho CZ/SK chybama.
Snažil jsem se obě verze zdokonalit nebo spíš poupravit dle svých představ !! Opět jen Kopie od JURA50 ! Tobě patří hláška "You are the Greatest" :-)
10.10.2008 23:57 Kenobe odpovědět
Ferry !!!! You are the Greatest... estli to píšu správně :-)
6.10.2008 18:33 peri odpovědět
LoCZoP: díky, už stahuji.. jsem rád, že i na tenhle seriál došlo s 720p. :-)
6.10.2008 10:43 LoCZoP Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
peri: Právě se objevila x264 verze. Už ji mám.
5.10.2008 21:17 BloodZ odpovědět
bez fotografie
alka159: a to dávaj dva díly za sebou ? nebo jakto, že sou tedka hned dva? =) sorry za výslech :-D
5.10.2008 14:48 peri odpovědět
Super práce, díky :-) zajímalo by mě, jestli vyšla i nějaká 720p/x264 verze, nevíte?
5.10.2008 14:34 miromir odpovědět
Jsi bestovej ze to stihas tak rychle,tesim se uz na dalsi dil
5.10.2008 14:21 jirka55 odpovědět
bez fotografie
paráda díky moc.
5.10.2008 14:19 kloncze odpovědět
bez fotografie
slusna prace diky moc doufam ze budes pokracovat :-)
5.10.2008 14:14 alka159 odpovědět
bez fotografie
BloodZ: davaji to kazdy Patek ve 21:00, takze v Sobotu.
5.10.2008 13:47 wecko04 odpovědět
bez fotografie
Jee perfektní díky moc...
5.10.2008 13:39 kobelaondo odpovědět
bez fotografie
diky moc ferry,,a secko najlepsie k meninaaam :-D
5.10.2008 13:35 PcPredator odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za překlad.
5.10.2008 12:56 Radek9 odpovědět
bez fotografie
Pěkně prosím o titulky na druhý díl. už ho mam stažený. prosim co nejdrive budes moct
5.10.2008 12:35 BloodZ odpovědět
bez fotografie
sonnyboy dík =) nevíte jak často vychzej další díly ? díky
5.10.2008 11:54 sonnyboy odpovědět
bez fotografie
titulky na oba diely sa daju stianut tuna:
http://www.cswu.cz/clonewars/titulky
5.10.2008 9:55 dialect odpovědět
bez fotografie
Ferry jsi uzasnej !
5.10.2008 9:38 BloodZ odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
ted jen čekat na titulky na druhej dílek :-P cya all
5.10.2008 9:28 olgerd odpovědět
bez fotografie
Dik za titulky Ferry a specialne podakovanie Budjikovi. Inak vsetko najlepsie? ..v sobotu bolo Feriho :-))
5.10.2008 1:40 Jayem odpovědět
bez fotografie
vdaka
uploader4.10.2008 21:59 Ferry odpovědět
alka159: Prý někdy v noci.
hharo: Překládal Budjik, nikoliv já.
4.10.2008 21:52 hharo odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky, díky, díky, doufám že budeš překládat i další díly
4.10.2008 21:51 alka159 odpovědět
bez fotografie
Parada. Doufam, ze budou brzo i na druhy dil.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!