Gossip Girl S04E20 (2007)

Gossip Girl S04E20 Další název

Super Drbna 4/20

Uložil
channicka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.5.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 970 Naposledy: 22.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 148 097 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro gossip-girl-s04e20-hdtv-xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
*THE PRINCESSES AND THE FROG*
Překlad + úprava časování: channicka

Pokud jste s titulky spokojení, vyjádřená podpora potěší.
Pokud mi chcete poslat věcný dar, pište na mail.
Pokud narazíte na nepřesnost/chybu, dejte vědět.

Chcete-li mé titulky přečasovat, pište na mail.

Užijte si titulky a zachovejte přízeň. x)
channicka <3
HTTP://GOSSIP-GIRL.TYM.CZ <---- tohle je ten web, kam se máte koukat, kdy bude další díl a titulky a kolik toho už mám přeloženého a tak vůbec.
IMDB.com

Titulky Gossip Girl S04E20 ke stažení

Gossip Girl S04E20
367 148 097 B
Stáhnout v ZIP Gossip Girl S04E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gossip Girl (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.5.2011 23:31, historii můžete zobrazit

Historie Gossip Girl S04E20

7.5.2011 (CD1) channicka opraveny chybějící věty, kterých jsem si nevšimla, a pár drobností :-)
6.5.2011 (CD1) channicka Původní verze

RECENZE Gossip Girl S04E20

23.2.2012 16:05 syky245 odpovědět
bez fotografie
Tvoje práce je super. Moc díky :-)
14.5.2011 18:04 Kryska55 odpovědět
bez fotografie
srdečná vďaka :-)
11.5.2011 21:26 kadulka odpovědět
bez fotografie
žůůůůůůůůůůůůůůůůžo!!! díky moc :-)
10.5.2011 16:40 perlei odpovědět
bez fotografie
moc děkuju!!! :-)
6.5.2011 18:08 teerinka7 odpovědět
na překlad složité nejsou, to netvrdím, jen že jsem si všimla, že chybí:-) a opravdu některé jsou ty s francouzštinou, ale myslím, že dvě byly celé anglicky.
uploader6.5.2011 16:53 channicka odpovědět
uff, některe části jsem překládala ve vlaku, kde jsem neměla zvuk, a vím, že v anglických titulkách dycky vynechali lajnu, když tam bylo něco francouzsky, tak možná je to ten připad...nebo jsem to prostě omylem smazala. určitě to nebylo vynechané naschvál. každopádně teď jsem na mobilu, takže pak na to mrknu.
6.5.2011 16:26 kristyyyy odpovědět
Děkuju moc :-) A ty vynechané pasáže nejsou zas tak složité na překlad :X
6.5.2011 15:01 teerinka7 odpovědět
díky moc, tvých titulků si vždy cením, ale dnes jsem narazila na části vynechaných pasáží, například zde chybí mezi těmito dvěmi pasážemi jedna věta
00:04:40,307 --> 00:04:46,003
A odpoledne jdeme do kostele, abych mohla
být vyfocena, jak jsem pobožná.

70
00:04:49,287 --> 00:04:50,751
To si moc zasloužíš.

nebo zde taky chybí začátek věty:

76
00:05:18,017 --> 00:05:21,698
Ale můj čas komorníka v přijímacím
salonu by se mohl rychle chýlit ke konci.

77
00:05:25,341 --> 00:05:28,131
jedné nové indie kapely, s kterou teď
podepsal smlouvu, tak já nevím.

Dál jsem ještě nenarazila, ale ještě jsem to nedokoukala:-) Tak jen taková malá připomínka ;-)
6.5.2011 14:03 arnie01 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji :-)
6.5.2011 14:03 Verunka73 odpovědět
bez fotografie
moc děkuju
6.5.2011 14:02 karcaba odpovědět
bez fotografie
díky, super
6.5.2011 14:00 xxpeta odpovědět
bez fotografie
dekujii :-))
6.5.2011 14:00 tynarose.s odpovědět
bez fotografie
děkujuuu:-)))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D
No dobře, tak jsem to přeložil. České titulky:
No tak to je opravdu skvělé, já už v polovině jsem. Od 16.12. to mám zapsané a teprve teď se ozveš.
Třeba nevědí, nebo chtějí být informováni, až to vyjde. Tenhle rok tu proběhlo hodně němých filmů. &
A nepotkal jsi někde jiný rip? 😕


 


Zavřít reklamu