Fringe S03E12 (2008)

Fringe S03E12 Další název

Hranice nemožného s03e12 3/12

Uložil
bez fotografie
kr.kocka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.2.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 074 Naposledy: 15.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 749 486 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fringe.S03E12.HDTV.XviD-LOL, Fringe.S03E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by Suzie, Alisch & Veronique
Vždy nejdříve na edna.cz/fringe
IMDB.com

Titulky Fringe S03E12 ke stažení

Fringe S03E12
366 749 486 B
Stáhnout v ZIP Fringe S03E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fringe (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.2.2011 19:51, historii můžete zobrazit

Historie Fringe S03E12

6.2.2011 (CD1) kr.kocka opraven čas
6.2.2011 (CD1) kr.kocka opraven oběd :-)
5.2.2011 (CD1) kr.kocka Původní verze

RECENZE Fringe S03E12

12.2.2011 21:01 panel odpovědět
bez fotografie
dakujeme :-)
10.2.2011 20:00 bleekemolen odpovědět
bez fotografie
super, sedi i na 720p, diky
7.2.2011 16:15 Helstik odpovědět
bez fotografie
Dik za opravu:-)
6.2.2011 20:23 bobo2098 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za všechny co se s tím trápily.
uploader6.2.2011 20:03 kr.kocka odpovědět
bez fotografie
opraveny cas zatim tady

příloha Fringe.S03E12.HDTV.XviD-LOL.by Suzie, Alisch, Veronique.srt
6.2.2011 17:03 bobo2098 odpovědět
bez fotografie
A proč to někdo neopraví ?
6.2.2011 17:01 standby odpovědět
bez fotografie
prosim vas o aky riadok 2110 sa jedna? nemozem to rozbehat, dakujem
6.2.2011 12:27 MakiP odpovědět
bez fotografie
děkuju!
6.2.2011 9:22 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
palo68: to je tím, že na řádku 2110 je syntaktická chyba (chybí tam časový údaj), pro sledování stačí titulek třeba smazat nebo přibližně ten časový údaj dopsat...
6.2.2011 9:18 pobudjir odpovědět
bez fotografie
Díky...
6.2.2011 9:13 palo68 odpovědět
bez fotografie
vyskakuje mi toto
Syntax error at line 2110!
6.2.2011 8:37 bonderman Prémiový uživatel odpovědět
Rychlost - díky moc !
6.2.2011 1:41 Magisek23 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, hází mi to chybu..
5.2.2011 23:16 Roger16 odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na verziu 720p
5.2.2011 23:08 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moooc ;-)
5.2.2011 22:43 p.krnak odpovědět
bez fotografie
mega dík ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D
No dobře, tak jsem to přeložil. České titulky:
No tak to je opravdu skvělé, já už v polovině jsem. Od 16.12. to mám zapsané a teprve teď se ozveš.
Třeba nevědí, nebo chtějí být informováni, až to vyjde. Tenhle rok tu proběhlo hodně němých filmů. &


 


Zavřít reklamu