Zero Dark Thirty (2012)

Zero Dark Thirty Další název

Kill Bin Laden, 30 minut po půlnoci

Uložil
bez fotografie
ACIN Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.1.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 14 328 Naposledy: 1.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 560 651 776 B typ titulků: srt FPS: 30
Verze pro DVDSCR.XViD-TiCKLE.TiME, Xvid.Ac3-ADTRG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z odposlechu, upravím až vyjdou pořádné eng titulky, jinak ještě budu dolaďovat časování.

Chyby prosím do komentů, ráda opravím.

Nepřeju si nahrávat titulky na jiné servery z důvodu dalších úprav.

Přečasy zajistím sama!

Sedí na verze:
Zero Dark Thirty.2012.DVDSCR.H264.AC3.ThyJesus
Zero Dark Thirty.2012.DVDSCR.xvid-TiCKLE.TiME
Zero Dark Thirty.2012.DVDSCR.xvid.Ac3-ADTRG


www.tvguru.cz/acin
IMDB.com

Titulky Zero Dark Thirty ke stažení

Zero Dark Thirty
1 560 651 776 B
Stáhnout v ZIP Zero Dark Thirty
titulky byly aktualizovány, naposled 18.2.2013 17:57, historii můžete zobrazit

Historie Zero Dark Thirty

18.2.2013 (CD1) ACIN Doplněna jedna chybějící věta
21.1.2013 (CD1) ACIN Opraveny další chybky- opravy: Griffon
17.1.2013 (CD1) ACIN opraveny další chybky
14.1.2013 (CD1) ACIN opraveny metry a stopy
13.1.2013 (CD1) ACIN Původní verze

RECENZE Zero Dark Thirty

25.4.2013 8:10 kubrtecek odpovědět
bez fotografie
díky
23.3.2013 19:01 jakubbow odpovědět
bez fotografie
vdaka clovece
3.3.2013 21:44 majkicimo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 599585


dakujem pekne,prehliadol som ich
uploader3.3.2013 15:31 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 599578


Jako titulky, nebo film? Titulky jsou tady: http://www.titulky.com/Zero-Dark-Thirty-214325.htm#reply
3.3.2013 15:26 majkicimo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
a odkial sa da stiahnut verzia na blueray?dik
3.3.2013 13:33 Smu3ffy odpovědět
bez fotografie

reakce na 599269


Díky moc, posun + 0,5s a sedí to jak p---l na hrnec :-)
uploader3.3.2013 13:18 ACIN odpovědět
bez fotografie
Bluray mám načasovaný, kdyby tady byl někdo, kdo ho má stažený, napište mi na email, ať titulky můžete vyzkoušet. :-) A ať je sem pak můžu už nahrát :-)
uploader3.3.2013 13:17 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 599531


Co bylo v anglických titulkách, je i tady... Nemůžu za to, že to tam takhle někdo napsal a takovou písničku opravdu neznám ;-)
3.3.2013 13:11 srab odpovědět
bez fotografie
Díky, zasmál jsem se dokonce u toho filmu, u titulku 443 - Sjaolin Wu Cheng = Shaolin - Wu-Tang
Je to text písničky od Wu-Tang Clan.
2.3.2013 22:47 ockomedved odpovědět
bez fotografie
Ked bude niekto casovat, skuste aj na Zero Dark Thirty (2012) 1080p BluRay x264-SECTOR7
uploader2.3.2013 20:44 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 599275


Zítra tu tedy budou :-)
2.3.2013 19:49 r0b9553 odpovědět
bez fotografie

reakce na 599253


ak ich este nemas, tak prikladam anglicke titulky. zdroj: Zero.Dark.Thirty.2012.720p.BluRay.x264-Felony

příloha f-zerodarkthirty.720p.srt
2.3.2013 19:31 quetzalogg odpovědět
bez fotografie
Verze z 18.2. sedí na verzi Zero.Dark.Thirty.2012.720p.BluRay.x264-Felony, jen jsem si to posunul asi o 0,5 s dopředu. Díky za překlad.
uploader2.3.2013 18:58 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 599247


Bluray vám načasuju až budou dostupné anglické titulky, nebo nejlépe film mimo torrenty. :-)
uploader2.3.2013 18:57 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 599097


2 CD mám hotovo, visí na premiu. :-)
2.3.2013 18:45 Joudy odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Taky bych poprosil titulky na verzi bluray 1080p. Díky moc.
uploader2.3.2013 13:19 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 599103


Jak dodělám oběd, tak se na to vrhnu :-)
2.3.2013 13:10 Bastien092 odpovědět
bez fotografie

reakce na 599095


poslal bys mě prosím taky odkaz na bluray? jestli tam sedí tyto titulky? Díky
2.3.2013 12:23 michaelmosss odpovědět
bez fotografie

reakce na 599100


ok posílám hned
uploader2.3.2013 12:21 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 599095


Super, tak mi je prosím pošli na email :-) podívám se na to :-)
uploader2.3.2013 12:21 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 599081


Na 2CD jsem našla eng titulky, budu se snažit ještě dnes přečasovat.
2.3.2013 12:20 michaelmosss odpovědět
bez fotografie

reakce na 599092


sedí byly u Bluray ted vysel a kterej jsem stahoval
uploader2.3.2013 12:19 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 599090


Můžeš to zkusit, ale vyzkoušej, jestli sedí :-)
2.3.2013 12:18 michaelmosss odpovědět
bez fotografie

reakce na 599089


stačilo by ?
2.3.2013 12:17 michaelmosss odpovědět
bez fotografie

reakce na 598994


ahoj mohl bych ti poslat max rumunske na Bluray
uploader2.3.2013 9:42 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 598980


Jsou někde už načasované cizojazyčné titulky, popřípadě jde film někde stáhnout mimo torrent? Nikde jsem nic nenašla. :-) Ale až to budu mít k dispozici, určitě přečasuju.
2.3.2013 8:41 Rokle odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas Zero Dark Thirty 2012 720p BluRay x264 Felony PublicHD. Díky.
27.2.2013 20:33 culienka odpovědět
bez fotografie
dik
27.2.2013 16:16 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
25.2.2013 9:57 soberano13 odpovědět
bez fotografie
skvelé,díky moc
25.2.2013 9:27 pkotlik odpovědět
bez fotografie
Díkec a zdarec
25.2.2013 3:39 saskaband odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.2.2013 10:57 coci11 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
23.2.2013 17:52 larrge odpovědět
bez fotografie
pekna prace, dekuji. nelamat si hlavu s chybkama, ona ta vojenska anglictina je trochu divna, hodne o zkratkach a prezdivkach.. titulky sedi na i dvd verzi od jesuse.
21.2.2013 13:34 trieslo odpovědět
bez fotografie
dik
21.2.2013 9:42 placka odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky...... :-)
uploader18.2.2013 15:13 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 593973


Mohl by mi někdo prosím dát vědět, zda vám titulky na DVD sedí? Zkoušela jsem u jednoho filmu, ale ten jede od 22. minuty zase od začátku :-D ale do té doby titulky seděly v pohodě, díky.
18.2.2013 9:21 golub1 odpovědět
bez fotografie
už je DVD na piratebay,org
uploader17.2.2013 20:17 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 592010


Díky za připomínky, teď jsem se dostala k počítači, ohledně cílů/výsledků vím, cíle mi tam prostě neseděly...tak jsem tam dala výsledky. Ohledně té věty, co tam chybí, hned na to kouknu :-)
17.2.2013 8:44 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
13.2.2013 20:03 RikoSK odpovědět

reakce na 591989


a 1:33:53 chýba celá veta
13.2.2013 19:25 RikoSK odpovědět
Dobrý preklad, ďakujem :-) akurát to pozerám a myslím že 1:05:54 povedal "Chcem ciele" nie "Chcem výsledky"
10.2.2013 21:16 myšob odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.2.2013 20:40 stevabmarket odpovědět
bez fotografie
Vdaka
3.2.2013 12:27 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
2.2.2013 13:11 KrustyDB odpovědět
Díky, sedí skvěle :-)
28.1.2013 16:38 Lu-Bosh odpovědět
bez fotografie
díky za překlad, skvělá práce :-)
27.1.2013 13:49 Taborskymichal odpovědět
bez fotografie
Super, dik za titulky
22.1.2013 16:25 Garrdenzitty odpovědět
díky :-D
21.1.2013 18:13 gayusbonuss odpovědět
bez fotografie
díky
21.1.2013 15:37 frpek odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
uploader20.1.2013 22:11 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 581358


Děkuju moc za informace, ono při tom odposlechu toho ulítne hodně :-)
20.1.2013 21:18 Griffon odpovědět
bez fotografie
Super titulky, díky, pár chybek, co jsem si všimnul, časy jsou +- pár sekund:

00:06:08 - "High explosives" přeloženo jako "těžké výbušniny", ale to je neexistující termín, jsou to prostě výbušniny nebo trhaviny.
00:53:00 - "Camp Chapman" přeloženo jako "Kemp Chapman", ale v tomhle kontextu camp opravdu neznamená kemp, celé to sousloví je název vojenské základny, takže bych to určitě nepřekládal.
01:47:30 - "Stealth panels" přeloženo jako "přístrojové desky", což je blbě, jsou to ty pláty speciálního materiálu, kterej neodráží radarový paprsky...přeložil bych to asi jako "krycí panely" nebo "protiradarové panely".
02:19:54 - "Paks have scrambled F-16s" přeloženo jako "PAKS vzlétá v 16", což je špatně, znamená to "Vzlétají pakistánské F-16."

Pak jsem tam ještě zakopnul o dalších pár nepřesností, ale byl jsem línej si je psát :-D

20.1.2013 2:01 trna odpovědět
bez fotografie
diky parada
19.1.2013 17:20 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
19.1.2013 11:26 mossad37901 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
18.1.2013 21:34 Standa_uk odpovědět
bez fotografie
dikes :0)
uploader18.1.2013 21:05 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 580206


Ano, to by měla být verze ThyJesus :-)
18.1.2013 14:46 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
18.1.2013 13:52 robilad21 odpovědět
Děkuji.
18.1.2013 12:32 sentido odpovědět
Nevim rip, ale na 2 926 159 061 bajtovou .mkv verzi taky sedi. Dik.
17.1.2013 16:15 Traxon odpovědět
bez fotografie
Velký dík :-) !!!
17.1.2013 11:32 crete odpovědět
bez fotografie
díky
uploader17.1.2013 8:55 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 579670


Děkuji :-)
17.1.2013 0:17 Smitik89 odpovědět
bez fotografie
super titulky jenom pár maličkostí, tribal by nemělo být míněno jako domorodci ale jako kmeny, a pak v čase 1:38:07 máš přeloženo "To je jejich hlavní středisko", mělo by tam zůstat "To je jejich West Point", protože to je oficiální název univerzity
16.1.2013 19:23 Yusek odpovědět
díky!
uploader15.1.2013 21:20 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 579170


Já jsem právě slyšela compact, tak jsem to dala do googlu a vyjelo mi BMW, popravdě se v autech vůbec nevyznám, díky za připomínku :-D
15.1.2013 20:37 Deemfond odpovědět
bez fotografie
Díky za kvalitní titulky. Jen jedna dobrobná připomínka v čase 01:32:05 - podle mě není slovem "compact" myšleno BMW Compact, ty v těchto zemích nejsou zrovna běžným autem. Spíš jde o nějakej "hrkač se třema kolama" :-)
15.1.2013 20:21 label3 odpovědět
bez fotografie
Dik za dobrou praci :-)
15.1.2013 18:58 jekyll.white odpovědět
bez fotografie
Diky moc"""
15.1.2013 18:01 bohuslaf odpovědět

t h a n x
15.1.2013 17:51 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky
15.1.2013 17:06 walwrc odpovědět
bez fotografie
paráda, výborná práce, díky moc :-)
15.1.2013 1:13 Williams.SF odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
14.1.2013 20:59 TheCrow19 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
14.1.2013 20:42 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
14.1.2013 19:20 fettgesicht odpovědět
bez fotografie
Dík!
14.1.2013 18:52 strelec150 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-D
14.1.2013 18:31 pimpinela odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
14.1.2013 18:31 lv42 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
14.1.2013 16:58 devil4 odpovědět
bez fotografie
ďakujem, už sa tešim na tento film =)
14.1.2013 15:26 AcheleIsOn odpovědět
Vřelé díky Ti!!
14.1.2013 15:05 zeman odpovědět
Vdaka velka za titulky !
uploader14.1.2013 14:21 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 578532


Jj, nevím proč to tam tak pitomě říkají :-D nechala jsem tam teda nakonec jen těch 10m ...
14.1.2013 13:50 fceli medvidek odpovědět

reakce na 578509


nemíchej dvě míry dohoromady, přepočti to na metry nebo centimetry, překládáš pro českého diváka
uploader14.1.2013 12:56 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 578428


I když, když na to teď koukám, tak by to mohlo být o hloubce 10 metrů a šířce 20 stop ne? :-D jsem z toho už mimo, poslouchala jsem to snad stokrát :-D
14.1.2013 12:27 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 578483


Ještě jednou pro dlouhý:
pokud jsi někdy v životě viděl někde jakýkoli kráter, měl by si vědět, že má jen průměr - obdélníkové, či čtvercové krátery jaksi neexistují!!
14.1.2013 12:16 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pro dlouhý: originál titulky:
510
00:50:03,663 --> 00:50:08,842
<i> bang has beaten a crater ten meters, ten meters from the hotel. </ i>

Už jseš spokojený??
14.1.2013 11:49 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za překlad...
14.1.2013 10:19 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
uploader14.1.2013 9:55 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 578380


Najdu ho někde mimo torrenty? Z torrentů zásadně nestahuju...
uploader14.1.2013 9:53 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 578343


Díky moc, to mi trochu ulítlo, opravím :-)
uploader14.1.2013 9:50 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 578348


Děkuji za informaci, doplněno :-)
14.1.2013 0:36 makis odpovědět
bez fotografie
prosil bych o přečas na verzi
Zero.Dark.Thirty.2012.DVDScr.XviD {1337x}-Blackjesus díky
13.1.2013 22:52 bubbic odpovědět
diky. sedi aj na Zero Dark Thirty.2012.DVDSCR.H264.AC3.ThyJesus
13.1.2013 22:48 benac odpovědět
bez fotografie
diky moc, těším se na film
13.1.2013 22:27 habib odpovědět
bez fotografie
THX
13.1.2013 22:21 aivenko odpovědět
bez fotografie
Diki Kluku
13.1.2013 21:49 pimpili odpovědět
bez fotografie
Dobra prace, diky moc .-)
13.1.2013 21:32 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ahoj. taky bych se rád přidal - těším se. Peter
Moc diky že to překládáš.Díkyv pátek vyjdou první 2 epizody VOD shudder
Já ani neberu vážně vod "expertů" na csfd vážně kolikrát se nemůžeme rozejít v hodnocení více u skvo
Moc děkujeme za překlad! :)Emilia Pérez (2024).mkv cz srt web.....
super, bral jsem si na 20.11. dovolenou zbytečně :)
V zahraničí ale CZ titulky přidali, takže dobrá zpráva pro tebe. :)
Jen zběžně jsem prolétl první epizodu a na tohle se fakt těším! :-) Díky moc, že jsi se do toho pust
Moc děkuji :-)díky i za druhou sérii
(Pri)sons.2024.1080p.WEB-DL.ViruseProject originální stopa + ruská
No a, že se to tobě nelíbilo. Někomu jinému se to třeba líbit bude.
Projel jsem to v ruštině,a je to pěkná HOVADINA!!!
Ne, Fčera voe :DOK. DíkyLong Distance 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-FHCFrankie Freako 2024 BDRip x264-SNOW
Tak aby řeč nestála :-D Saturday.Night.2024.2160p.WEB-DL.HDR10.PLUS.DDP5.1.H265-BEN.THE.MEN + titulk
Som zvedavý na ten kontrast dobra a zlá v podaní čiernobielej. Toto bude podľa mňa dobrý art, ale pr
Rumours.2024.2160p.WEB.H265-CurvyIndustriousGeckoOfEndeavor
Your.Monster.2024.1080p.WEB.H264-CharmingTealOrangutanOfPurring
Yellowstone neprekladam
Goodrich.2024.2160p.WEB.H265-BaldVagueWoodpeckerOfPersistence Goodrich.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1
Saturday.Night.2024.DV.2160p.WEB.H265-WiseCormorantOfInspiringArtistry Saturday.Night.2024.2160p.WEB
vopred vdakaHlavně ať je to hned ne?Vždyť jsem tu psal, že vyšel.
Jj, to vím, ale to stejně i Lioness a překládá se... ;) Bylo by to prostě rychlejší, než čekat na Sk


 


Zavřít reklamu