Two and a Half Men S04E13

Two and a Half Men S04E13 Další název

Two and Half Men 4/13

UložilAnonymní uživateluloženo: 13.10.2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 267 Naposledy: 4.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 175 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S04E13 ke stažení

Two and a Half Men S04E13
175 000 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S04E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Two and a Half Men S04E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S04E13

13.10.2008 23:01 vidra odpovědět
diky ujednoceným názvům u tohoto seriálu teď zadáš do vyhledávání "Two and a Half Men S04E13" a hned vidíš, že už jsou 3 verze překladu na tento díl, jedny sloveské titulky a dvoje české. a jediné co stačí je zadat do vyhledávání originální název seriálu a ujednocené číslování epizod...
13.10.2008 22:55 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Eliman: ohledně velikosti. pokud nepoužíváš ve windowsech total commander, tak stačí v průzkumínu ve win kliknout pravým tlačítkem myši na soubor a dát vlastnosti. Tam je řádek "Velikost", kde je v závorce velikost uvedena v bytech (psáno zde v bajtech) a když je tedy při nahrávání v kolonce písmeno B, znamená to v bytech. Tedy velikost v bytech se ukáže poměrně snadno.
Ohledně názvu "Dva a půl chlapa":
Do kolonky název se píše název, ideálně název v originálním znění. Tento seriál se jmenuje Two and a Half Men viz imdb, veškeré titulky k tomuto seriálu zde na serveru jsou přepsány na název Two and a Half Men, takže udávat najednou do názvu název český mi přijde trochu zvláštní... osobně jsem totiž název u tohoto seriálu ujednotil, aby problém s nalezením nebyl a stačilo prostě zadat originální název. K počeštěnému (nebo jinému) názvu slouží kolonka alternativní název.
A k tomu, že své titulky najdeš jen když zadáš "Two and Half Men" je tvoje neznalost názvu seriálu, protože takhle se nejmenuje a kolonku alternativní název jsi vyplnil špatně. Doufám že chápeš, kde jsi udělal chybu...
13.10.2008 17:30 vidra odpovědět
Eliman: velikost se píše v bytech, žádný 175 mega, žádný 175 000 000 apod, prostě velikost v bytech...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?