Traveler 1x04 (2007)

Traveler 1x04 Další název

Traveler 1/4

Uložil
bez fotografie
Deer Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.6.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 736 Naposledy: 12.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 359 096 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-XOR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
enjoy:-) tenhle díl je super
IMDB.com

Titulky Traveler 1x04 ke stažení

Traveler 1x04
359 096 000 B
Stáhnout v ZIP Traveler 1x04
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Traveler 1x04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Traveler 1x04

25.6.2007 20:11 rodik odpovědět
bez fotografie

reakce na 39788


vyklad deer a sanoo je vlastne stejny a je spravny...
uploader21.6.2007 19:23 Deer odpovědět
bez fotografie
Jenže ona hledala. Pokud někdo chce, tak se může ujmout korekce, mně by to tak ukrátilo spoustu času a nemusela bych vysvětlovat všechno, co jsem jak myslela. Tak kdyžtak napište.
21.6.2007 17:41 sanoo odpovědět
bez fotografie

reakce na 39659


presnejsie by to bolo takto:
Byly časy, kdy jsem zpochybňovala v
mém muži dobrotu.

V Jayovi nikdy.
uploader20.6.2007 13:59 Deer odpovědět
bez fotografie

reakce na 39650


Já vím, že to pro Jaye nevyznívá dobře, ale podle mě je to tam myšlený tak, že Jayův otec nebyl vždycky příkladým mužem a tátou, že v něm tu dobrotu musela občas hledat. A pak říká, že v Jayovi ji nikdy hledat nemusela, protože on je prostě dobrák od kosti:-) To je můj výklad.
uploader19.6.2007 21:27 Deer odpovědět
bez fotografie
Není zač. Jsem ráda, že si to nepřekládám pro sebe:-)
18.6.2007 14:02 Crazy2 odpovědět
bez fotografie
dekuju ;-)
18.6.2007 11:03 Lincoln_Rhyme odpovědět
bez fotografie
Supr... jenom tak dal
17.6.2007 20:10 pierek odpovědět
bez fotografie
kuju strejdo/teto.. tezko rict ;0)
17.6.2007 18:18 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Cool, diky moc :-). Pritelkyne bude mit radost :-).
17.6.2007 18:06 sanoo odpovědět
bez fotografie
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!


 


Zavřít reklamu