Traveler 1x03 (2007)

Traveler 1x03 Další název

Traveler 1/3

Uložil
bez fotografie
Deer Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.6.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 772 Naposledy: 12.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 358 929 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-XOR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Traveler 1x03 ke stažení

Traveler 1x03
358 929 000 B
Stáhnout v ZIP Traveler 1x03
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Traveler 1x03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Traveler 1x03

12.8.2015 15:09 jamboree odpovědět
bez fotografie
...ďakujem veľmi pekne za subtitles...!
16.6.2007 15:31 dragon-_- odpovědět
bez fotografie

reakce na 39337


Sorry, za preklepy :-) a taky sem odpovidal Deer, preklik sem se.
16.6.2007 15:29 dragon-_- odpovědět
bez fotografie

reakce na 38838


Je to v HD kvalita, HD znamena High Definition neboli vysoke rozliseni. Ripy, ktere stahujete vy (350 MB, pripadne 700 MB) jsou udelany ze stejneho zdroje. Z HDTV vysilani v rozliseni 720p (1280x720 bodu, DVD ma pro porovnani jen 720x576). Zdroj pro tento 2GB rip je MPEG2 soubor zachyceny v realnem case pri vysilani, jeho datovy tok je 40 Mbit a ma 12 GB. Grupa QXE to predelava do MPEG4 (kodek x264), ktery je mnohem efektivnejsi nez MPEG2 a pri prakticky stejne kvalite obrazu je soubor pouze 2 GB velky. Z mene kvalitnich zdroju (stejne rozliseni, ale jiny datovy tok - ten, kdo to nahrava je napr. dale od vysilace) slouzi vetsi k 1,1 GB ripum, jejichz kvalita je ovsem prumerna. Samozrejme je potreba take odpovidajici technika. Ja si to poustim na projektoru s HD rozlisenim a mam obraz o uhlopricce 2 metry, tam uz je rozdil v kvalite bijici do oci. Podobne je to i na sludne HD televizi. Na beznem monitoru neni rozdil tolik patrny.
uploader11.6.2007 17:08 Deer odpovědět
bez fotografie

reakce na 38914


To mě zajímá, jaktože má ten díl 2 GB? Hrozně jsem se tomu divila, to je jako v lepší kvalitě nebo co?
11.6.2007 16:55 pierek odpovědět
bez fotografie
diky za preklad - zdicki rychlejsi nez moje stazeni dalsiho dilu ;0) Jinak doufam, ze ten serial nezrusi - jako mnoho nadejnych pred nim ;0)
uploader11.6.2007 16:45 Deer odpovědět
bez fotografie

reakce na 38918


Jasně, jako mohla jsem tam dát prodat, ale brala jsem to tak, že ten týpek rozhodně není prodavač v krámě, ale spíš nějakej překupník, nebo tak:-)
11.6.2007 16:31 sanoo odpovědět
bez fotografie

reakce na 38913


ok, to som potreboval vediet. jazykove nedorozumenie :-)
11.6.2007 16:03 dragon-_- odpovědět
bez fotografie

reakce na 38913


Jo, jinak diky za titule :-). Uz si je pasuju k 2 GB QXE 720p verzi. HDTV forever.
11.6.2007 16:02 dragon-_- odpovědět
bez fotografie

reakce na 38911


Udat se v cestine pouziva i pro prodej. "Nekde to udam", rikam druhemu, kdyz mi dava nejakou vec a ja ji pozdeji nekde prodam ve smyslu, ze se mi to podari prodat.
11.6.2007 15:49 sanoo odpovědět
bez fotografie

reakce na 38909


viem ako to mysli, ale slovko udat mi tam nejak nesedi, udat predsa znamena niekoho nahlasit na policii, nie? v anglictine je to - i cant move this. ale to je jedno, kasli na to.
uploader11.6.2007 14:38 Deer odpovědět
bez fotografie

reakce na 38854


Ne, mám to správně, ten chlápe tím totiž myslí, že ten obraz nemůže prodat (udat), když měl shořet v muzeu.
10.6.2007 21:44 sanoo odpovědět
bez fotografie
stvrty riadok odspodu by mal byt: Tohle nemůžu posunout. Inak vynikajuce titulky. dik opat :-)
10.6.2007 19:29 Indiaan odpovědět
THX

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Painted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Díky, dobrá volba.
Full.Moon.Fever.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.1-NGP
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D


 


Zavřít reklamu