The Terror S01E04 (2018)

The Terror S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
Jelen112 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 266 Naposledy: 15.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Terror.S01E04.1080p.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Na HDTV verzie prečasy robiť nebudem.

Sedí na všetky tri verzie od DEFLATE (1080p, 720p aj 480p), takže teraz máte z čoho vyberať.

Korekcie: elte (Díky!)

Kontakt: titulkyjelen@centrum.sk
IMDB.com

Titulky The Terror S01E04 ke stažení

The Terror S01E04
Stáhnout v ZIP The Terror S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Terror (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.4.2018 11:47, historii můžete zobrazit

Historie The Terror S01E04

17.4.2018 (CD1) Jelen112 vidra korekcie
16.4.2018 (CD1) Jelen112 Původní verze

RECENZE The Terror S01E04

26.8.2019 10:59 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
29.11.2018 17:45 phpro odpovědět
bez fotografie
Díky!
1.9.2018 12:19 Dadel odpovědět
bez fotografie
Jelen112: nejsou přeložeé titulky 88-98. Písničky máš jako překladatel buď přeložit, nebo když se ti do toho nechce, úplně vymazat. Ale nechávat v českých titulcích angličtinu je kokotina.
27.5.2018 12:40 jl316151 odpovědět
bez fotografie
Díky
18.5.2018 21:26 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
6.5.2018 18:56 maxim.reality odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
5.5.2018 17:44 secho odpovědět
bez fotografie
Díky...
27.4.2018 21:13 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
24.4.2018 21:16 vonUfon odpovědět
bez fotografie
mohli by ste preložiť aj ďalšie, dík
22.4.2018 19:53 adamholub odpovědět
bez fotografie

reakce na 1152247


pane prosím Vás mohli by ste preložiť aj ďalšie ?
22.4.2018 12:16 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuju
21.4.2018 8:45 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
20.4.2018 17:30 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader19.4.2018 15:13 Jelen112 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1152091


Vozil by si sa v Škodovke keby si mohol mať Mercedes? Zadarmo. Ja určite nie.
19.4.2018 15:03 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
18.4.2018 20:25 Dolfinator odpovědět
bez fotografie
Konečně titulky na normální verzi a né na ty mega-giga hrůzy před tím. Díky moc !
18.4.2018 19:12 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
17.4.2018 21:32 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
17.4.2018 21:17 irien odpovědět
bez fotografie
Sedi aj na The.Terror.S01E04.Punished.as.a.Boy.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA, ktery ma 515mb.
17.4.2018 18:57 kosarmartin odpovědět
bez fotografie
díky!
17.4.2018 16:06 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.4.2018 15:57 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc
17.4.2018 14:50 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader17.4.2018 11:47 Jelen112 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1151630


Díky moc vidra :-) . Opravené.
17.4.2018 9:43 Sarin_1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát ;-)
16.4.2018 22:48 vidra odpovědět
7 - chybí čárka za "Francisem" a jsou tam dva prázdné řádky
11 - Dickensovi > Dickensovy
18 - dal bych na jeden řádek
26 - dva prázdné řádky
32 - zde nemá být čárka
36 - chybí čárka před "co"
42 - dal bych na jeden řádek
47 - dal bych na jeden řádek
52 - zde nemá být čárka
56 - čárka před "a" být nemá
63 - zde nemá být čárka
83 - chybí čárka před "co"
87 - zde nemá být čárka
128 - dal bych na jeden řádek
138 - chybí čárka před "jak"
143 - chybí čárka před "abychom", a "abychom" dát na druhý řádek
144 - dal bych na jeden řádek
243 - zde nemá být čárka
261 - dal bych na jeden řádek
271 - zde nemá být čárka (ani jedna z těch dvou), Macdonaldem > MacDonaldem
279 - chybé čárka před "přece"
299 - zde nemá být čárka
306 - chybí čárka před "kolik"
313 - před "nebo" by neměla být čárka
314 - chybí čárka před "co"
315 - dal bych na jeden řádek
320 - zde nemá být čárka
383 - chybí čárka před "co"
391 - mě > mně
393 - řict > říct
404 - několik > několika
414 - zde nemá být čárka
416 - zde nemá být čárka
421 - mě > mně
422 - zbytečná pomlčka, je jeden mluvčí
428 - čárka před "bude" být nemá
438 - zde nemá být čárka
439 - zde nemá být čárka
459 - chybí čárka před "až"
476 - zde nemá být čárka
495 - chybí čárka na konci
499 - před "nebo" by neměla být čárka
503 - předložka "v" na konci řádku, dát na druhý řádek
511 - název jazyku počítám malým, tečka by měla být vně uvozovek
513 - název jazyku malým, mě > mně
516 - angličané > Angličané
525 - zde nemá být čárka
16.4.2018 22:26 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
16.4.2018 22:01 vosduim Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc, už jsem se ani nemohl dočkat!
16.4.2018 20:37 spoiledegg odpovědět
bez fotografie
Díky!!!!
16.4.2018 20:31 pienXo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ď! :-)
16.4.2018 20:30 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.4.2018 20:24 huhu25901 odpovědět
bez fotografie
Dík moc!!
16.4.2018 20:08 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
16.4.2018 20:05 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(