The Finder S01E01 (2011) |
||
---|---|---|
Další název | The Finder S01E01 1/1 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 325 Naposledy: 26.3.2023 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 366 764 212 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | The Finder - 01x01 - An Orphan Walks into a Bar.LOL Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky The Finder S01E01 ke stažení |
||
The Finder S01E01
| 366 764 212 B | |
Stáhnout v ZIP | The Finder S01E01 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | The Finder (sezóna 1) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
titulky byly aktualizovány, naposled 15.1.2012 11:10, historii můžete zobrazit |
Historie The Finder S01E01 |
||
15.1.2012 (CD1) | tanicka.laz | Opraveny nějaké nepřenosti a nedbalosti |
15.1.2012 (CD1) | tanicka.laz | Upravneny nějaké nepřenosti a nepozornosti |
14.1.2012 (CD1) | tanicka.laz | Původní verze |
RECENZE The Finder S01E01 |
||
18.1.2012 17:48 simpy15 | odpovědět | |
|
||
15.1.2012 14:33 karolans | odpovědět | |
reakce na 450505 Taky díky! Zatím se asi budeme učit a uvidíme jak nám to půjde, časem třeba něco vymyslíme spolu, nechme se překvapit |
||
15.1.2012 10:21 tanicka.laz | odpovědět | |
15.1.2012 9:01 mariamagdalena | odpovědět | |
Ak to budete v budúcnosti robiť spolu (môj tip), budú to určite "top" titulky! Len tak ďalej, ste super! |
||
15.1.2012 0:42 tanicka.laz | odpovědět | |
reakce na 450442 Z odposlechu bych to asi nezvládla ani za noc, k seriálům jsou anglické titulky skoro vždycky, to asi oba víme. |
||
15.1.2012 0:18 jeriska03 | odpovědět | |
reakce na 450431 Zdravím lidičky, první title jsou vždycky šílené. Jenom jeden dotaz, vy to děláte z odposlechu. Tady jsou kdyžtak angl title, ale to asi víte. Jestli ne, rozhodně to pomůže. http://www.addic7ed.com/show/2152 . Držte se! |
||
14.1.2012 23:54 tanicka.laz | odpovědět | |
reakce na 450426 Díky, "kolego", za podporu. Práce kvapná, málo platná... Tvoje jsem taky zběžně omrkla, začátek máš jasně lepší, jinak mi přijde, že to mám tak nějak nastejno. No a vojenské hodnosti nejsou holt moje parketa, ačkoliv jsem se to snažila ověřit, jak se dalo. |
||
14.1.2012 23:38 karolans | odpovědět | |
|
||
14.1.2012 22:05 seekinangel | odpovědět | |
reakce na 450362 Jojo, taky jsem si říkala, že to bude jednodušší Ale teď už jsme dělaly druhý díl a šlo to mnohem líp |
||
14.1.2012 22:01 tanicka.laz | odpovědět | |
14.1.2012 22:00 tanicka.laz | odpovědět | |
14.1.2012 21:48 seekinangel | odpovědět | |
|
||
14.1.2012 21:25 tanicka.laz | odpovědět | |
14.1.2012 21:15 koraktor23 | odpovědět | |
14.1.2012 21:13 koraktor23 | odpovědět | |
reakce na 450311 Třeba U.S. Marshals - není policie, ale federální úřad, buď se nechává jak je - U.S. Marshals i v češtině, nebo překládá jako šerifové, zástupce šerifa..., poskytují ochranu svědkům, transportují vězně, honí uprchlé vězně v celých USA, chrání federální soudce... |
||
14.1.2012 21:03 koraktor23 | odpovědět | |
14.1.2012 21:00 tanicka.laz | odpovědět | |
reakce na 450301 Dobře, díky, chybami se člověk učí. Hlavně jsem to psala v noci, aby to tu už dnes bylo, spěchat se nevyplácí. |
||
14.1.2012 20:34 koraktor23 | odpovědět | |
reakce na 450107 promiň, tak shodit jsem to zase nechtěl, nejde zase tak o zásadní chyby překladu, jako spíš o nepřesnosti a drobnosti vyplývající z neznalosti prostředí, prostě mi to připadalo takové školácké, ale to se jistě během času zlepší, když budu mít čas, tak pošlu podrobnosti |
||
14.1.2012 17:02 kolcak | odpovědět | |
Link: czshare: The.Finder.S01E01.HDTV.XviD-LOL_MC |
||
14.1.2012 17:02 tanicka.laz | odpovědět | |
reakce na 450151 Díky za komentář. S tím titulkem máš pravdu. Byla chyba, že jsem to sem hodila, aniž bych si to ještě prošla. O spolupráci sice pochybuju, uvidíme podle zájmu, jak budu pokračovat. I když bych ráda, myslím si, že seriál by měl mít pouze jednoho překladatele, který se mu s péčí věnuje |
||
14.1.2012 16:37 jukab | odpovědět | |
|
||
14.1.2012 15:53 tanicka.laz | odpovědět | |
reakce na 450109 Díky, to jsem měla na mysli, když jsem si řekla o připomínky, a ne odsouzení celého překladu na základě úvodních vět (bez mučení se přiznám, že tam jsem opravdu trochu tápala, co tím chce básník říct). Nicméně chápu, že jde o nový atraktivní seriál a s konkurencí se nikdo nemazlí... |
||
14.1.2012 15:48 vidra | odpovědět | |
reakce na 450105 tak vyber podle tebe největší překladatelský prohřešek nebo náhodně nějaký a ukaž to na něm. i to autorce může pomoci si uvědomit nějakou chybu. a z náhledu jsou například hrozné i ty druhé titulky, tedy ten příklad je víc než nutný... |
||
14.1.2012 15:47 tanicka.laz | odpovědět | |
reakce na 450105 Snad nebudou všichni sdílet tvůj názor. Ale i takhle se dá pár slovy spláchnout hodiny práce do záchodu. |
||
14.1.2012 15:42 koraktor23 | odpovědět | |
reakce na 450103 nemůžu, protože jde především o chybný překlad a je tam toho hodně, to bych mohl rovnou udělat titulky |
||
14.1.2012 15:36 tanicka.laz | odpovědět | |
14.1.2012 15:24 koraktor23 | odpovědět | |
|
||
14.1.2012 15:23 ric | odpovědět | |
|
||
14.1.2012 15:19 dodo.watt | odpovědět | |
|
||
|