The Blacklist S01E03 (2013)

The Blacklist S01E03 Další název

Wujing 1/3

Uložil
jeriska03 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.10.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 951 Naposledy: 21.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 290 051 565 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Blacklist.S01E03.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad jeriska03.

Titulky sedí na verzi LOL. Web-dl bude během večera.

www.neXtWeek.cz
www.SerialZone.cz

Nedávejte moje titulky na jiné servery bez mého vědomí. Děkuji.
Všechny opravy a přečasy si udělám sama, stačí napsat do komentářů.
IMDB.com

Trailer The Blacklist S01E03

Titulky The Blacklist S01E03 ke stažení

The Blacklist S01E03
290 051 565 B
Stáhnout v ZIP The Blacklist S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Blacklist (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.10.2013 23:10, historii můžete zobrazit

Historie The Blacklist S01E03

9.10.2013 (CD1) jeriska03 na konci jeden řádek 2x a chybka se vloudila :-)
9.10.2013 (CD1) jeriska03 Původní verze

RECENZE The Blacklist S01E03

5.10.2014 1:55 Araziel odpovědět

reakce na 782498


Mam pocit, ze v dabingu filmu Afera Watergate byl prelozeny jako "Hluboké hrdlo", ale to by divaka zmatlo jeste vic. Podle me je "informátor" nejlepsi mozne reseni :-)
uploader25.9.2014 21:03 jeriska03 odpovědět

reakce na 782509


teď se pouštím do přečasů na BDrip, tak to tam změním a nějak se s tím poperu, aby bylo naprosto jasné, co že to je. :-)
25.9.2014 20:57 vidra odpovědět

reakce na 782501


ano, hulení tam nedává smysl, ale ten současný překlad s informátory v množném čísle taky ne, protože tím mýtem by měl být právě ten jeden informátor z Watergate (informátoři mýtus nejsou, stejně jako hulení). osobně bych ponechal originál "Deep Throat", možná to rozšířil na "Deep Throat z Watergate", ale u špionážního seriálu je to asi zbytečné.
uploader25.9.2014 20:41 jeriska03 odpovědět

reakce na 782467


Deep throat mohl znamenat dvě věci - hulení a informátora, z dalšího vyřčeného v seriálu jsem si řekla, že se jedná o spíš o informátora než o hulení, protože na rozdíl od G botu a pověstného informátora ve wategate, hulení není mýtus, ale realita.:-) Ale tohle by rozlouskl asi jen skript, kde je přesně napsáno, co tím vlastně mysleli.
25.9.2014 20:39 krasnyprinc90 odpovědět

reakce na 782470


Jasně, beru to zpět. Taky mi nesedělo, že by byl tak vulgární. Ale snad uznáte, že to není tak známá věc, takže mi to snad odpustite, ne? Rozhodně jsem nechtěl rýpat. Jsem prostě úchyl a znám jen jeden význam deep throatu. Každopádně respect za to, že to překladatelka znala, nebo si vyhledala. A nebylo by lepší to nechat v origu "Deep throat"? To už bych třeba uvažoval, jestli si o tom něco nevyhledám. Ale to je jedno. Soráč, jeriska, za titulky jsem samozřejmě vděčnej.;-)
25.9.2014 19:51 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 782459


Tak jste to nepochopil ani jeden. Jedná se o "špionážní" seriál, takže "Deep Throat" je velmi správně přeloženo jako "informátor".
Jestli si něco zjistíte o "Aféře Watergate", Deep Throat byla přezdívka pro anonymního informátora tehdejších novinářů. Jednalo o tehdejšího zástupce ředitele FBI Williama Marka Felta.
Jasně, evokuje to něco jiného. Také to byl pornografický film z roku 1972.
Ale tyhle všechny informace jsou lehce k nalezení. ;-)

Můj názor...překlad je vhodný a má zde svůj význam.
25.9.2014 19:44 vidra odpovědět

reakce na 782459


překladatelka vycházela jistě z tohoto: http://en.wikipedia.org/wiki/Deep_Throat_%28Watergate%29
náhodou v kontextu to na to sedí víc než klasický "deep throat". jen by to podle toho mělo být v jednotném číslo.
25.9.2014 19:22 krasnyprinc90 odpovědět

reakce na 702470


Tomu jsem se taky pousmál. Asi bych to nějak zjemnil, ale rozhodně bych takhle neměnil význam.
8.2.2014 21:53 bounas odpovědět
Díky moc!
17.11.2013 11:32 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
3.11.2013 22:09 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
11.10.2013 11:34 mravecek odpovědět
bez fotografie
vdaka
9.10.2013 22:40 zip11 odpovědět
bez fotografie
Díky!
9.10.2013 20:11 nehoda Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc!
uploader9.10.2013 19:35 jeriska03 odpovědět
Díky za ohlasy, jsem ráda, že se líbí seriál i titulky.:-)
9.10.2013 19:01 2escort odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.10.2013 18:34 marzus odpovědět
bez fotografie
I love you I love you I loooove yooooou :-D Pokračuj, lepší seriál som už dlho nevidel :-)
9.10.2013 16:54 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
9.10.2013 16:08 pavel000 odpovědět
díky
9.10.2013 14:56 hate1984 odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.10.2013 14:29 ice809 odpovědět
bez fotografie
Parada, skvela prace dekuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(
Přesně za dva měsíce budeš slavit první výročí tvého komentáře "Pecka!" :D
Díky za překlad.Neverending storyTaky díky.
Krása. Ďakujem. SCREENS: https://mydramalist.com/715585-you-feng-de-di-fang REVIEW: https://mydramal
Děkuji moc.Da Vinci, 2024. Ďakujem.
Ahoj, zájem určitě je. A ještě když jsou to tvoje dobré titulky, takže všichni děkujeme...
Kdyby někdo věděl o dostupných cz subs, tak mě prosím upozorněte, ať se nenamáhám zbytečně. Já žádné
Režisérov predošlý animovaný film "I Lost My Body" sa mi veľmi páčil, takže do tohto hraného vkladám
Spíš ten horor.


 


Zavřít reklamu