The Count of Monte Cristo

Požadavek na TV seriál

Rok: 2024

Hodnocení IMDB: 7.9

Počet aktivních žádostí o překlad: 10

Celková nabídka za překlad: 0 hlasů



Titulky The Count of Monte Cristo jsou ke stažení zatím jen na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené).
Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU The Count of Monte Cristo
30.1.2025 19:17 deweler odpovědět
bez fotografie
ide prekladat niekto tuto mini seriu? Vdaka
24.12.2024 10:32 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
24.12.2024 10:12 iljito Prémiový uživatel odpovědět
@Admin, pls, ten odkaz na titulky k "The Count of Monte Cristo" na Prémiu sa týka filmu (https://www.imdb.com/title/tt26446278/ resp. https://www.titulky.com/Le-Comte-de-Monte-Cristo-405492.htm), tu je ale požiadavka na TV-minisériu (https://www.imdb.com/title/tt29547746/), takže aby to niekoho nemiatlo, prosím opraviť, ďakujem (uploader emilion zjavne uviedol nesprávny odkaz na IMDB).
23.12.2024 8:52 coollys odpovědět
bez fotografie
Přeložil by někdo miniserii?

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Cpát sem jakékoliv kopie se strojovým překladem titulků je hloupost. A v té níže odkázané kopii titu
    Anatema.2024.spanish.1080p.web.h264-sombra Anatema (2024) [Bluray 720p][Esp]
    Posledné dva diely. Ďakujem.Kevin Costner a divoká príroda. Ďakujem.To je kino verze.To je jako malo nebo moc?
    Captain.America.Brave.New.World.2025.WEB.H264-RBB
    Heart.Eyes.2025.1080p.WEBRip-C1NEM4Smutné to príbehy.
    Vďaka. Minimálne kameramanská práca pôsobí osviežujúco.
    Čemu to pomůže? Vždyť se to překládá.
    ENG titulky na veriu Old.Guy.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Budem vďačný za preklad.
    No tak tohle už snad je úplně na palici, že sem vkládáš kopie filmu 4 GB... :-(
    Prosím tě, příště si klepni na FS (palec nahoru nebo dolů :) a dostaneš normální krátkou URL, ne ten
    https://fastshare.cloud/40ecbbcb8b595f952ff3bf7caaa370aeb4eea4428b46c76d1b07100cc5e9101b58bb07c8f4b0
    soubor s cz titulky a není to kinorip https://fastshare.cloud/40ecbbcb8b595f952ff3bf7caaa370aeb4eea4
    2. Března iPlayer..... Adaptace románu Agathy Christie
    No a ještě titulky ruské, třeba někomu pomůžou. ;-)
    Přidávám zdrojové titulky v angličtině - SDH.
    :) no DavidKruz : ) ,,ako sa to vezme" celkom výstižné v tomto prípade : ) Pretože ak by človek napí
    Jsme zase u toho tipování. Pokud bych napsal, že budou do týdne a nestalo se tak, v úterý ráno tady
    Technicky mal pravdu, avšak nejako triezvo by som neuvádzal do 2-3 týždňov, ak teda o tri dni od PVO
    Nepomohlo by vymazat cache, popř. vynucený reload stránky (ctrl+F5) ?
    Nuž ako sa to vezme. Mohol napísať povedzme aj "DO 2-3 mesiacov", a ak by retail SK/CZ titulky vyšli
    WEB-DL verze jsou v pořádku
    :) Veď si sa celkom aj trafil, nie? A to už by som povedal, že je také slovíčkárenie... do alebo o 2
    To už je jedno, chytanie sa za slovíčka :D . Nuž, do prekladu som sa pustil preto, lebo som sa sám n
    Já jsem ale nepsal, že budou za 2-3 týdny, ale do 2-3 týdnů. :)
    Vaaav celkom slušný kompliment Ratchetka : ) Oleg neviem ako dlho trvá preklad takéhoto filmu, ale č


     


    Zavřít reklamu