1
00:00:01,899 --> 00:00:05,010
:: OBLAST PUDONG ::
:: ŠANGHAJ, ČÍNA ::

2
00:01:27,433 --> 00:01:30,769
<i>Plán selhal.
Nemůžeme tu zprávu dekódovat.</i>

3
00:01:34,307 --> 00:01:36,642
Zavolejte Raymondu Reddingtonovi.

4
00:01:38,199 --> 00:01:41,648
The Blacklist 01x03
Wujing (No. 84)

5
00:01:41,768 --> 00:01:44,456
z anglických titulků přeložila jeriska03

6
00:01:44,576 --> 00:01:47,334
www.neXtWeek.cz
www.SerialZone.cz

7
00:03:57,259 --> 00:03:59,560
- Od Wujinga.
- Dobrý Bože, tady ne.

8
00:04:02,447 --> 00:04:05,700
Ten gentleman, se kterým se obvykle
Domlouvám, není k dispozici...

9
00:04:05,702 --> 00:04:08,869
Na korálovém útesu v Belize ho zabil rejnok.

10
00:04:10,707 --> 00:04:12,707
Mám na to někoho jiného.

11
00:04:12,709 --> 00:04:15,275
Je potřeba, aby to bylo rychle.

12
00:04:15,277 --> 00:04:18,278
- Dnes? - Promluvte
si s Luli o té náhradě, kterou mám na mysli.

13
00:04:18,280 --> 00:04:19,546
Věnujte tomu náležitou pozornost.

14
00:04:19,548 --> 00:04:22,415
Když to půjde
podle plánu, můžeme hned pokračovat.

15
00:04:25,386 --> 00:04:27,820
Dávám přednost
hraní sám se sebou v soukromí.

16
00:04:36,296 --> 00:04:37,630
Jsi v pořádku?

17
00:04:37,632 --> 00:04:39,765
Ano, promiň.

18
00:04:39,767 --> 00:04:41,433
Jsem jenom trochu rozhozená.

19
00:04:41,435 --> 00:04:42,701
Ne, to je... v pořádku.

20
00:04:42,703 --> 00:04:45,036
Já... tady sedím
a mluvím o tom, co se mi stalo,

21
00:04:45,038 --> 00:04:47,472
jako kdyby se to stalo jenom mně.

22
00:04:47,474 --> 00:04:49,356
Ale stalo se to nám oběma.

23
00:04:50,152 --> 00:04:54,000
........