S.W.A.T. S01E21 (2017)

S.W.A.T. S01E21 Další název

Hunted 1/21

Uložil
Grizzli5690 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.9.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 176 Naposledy: 15.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 448 948 241 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro S.W.A.T.2017.S01E21.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Připravil: Grizzli5690

Přečas bude.
Pokud naleznete chybu, napište do komentáře a opravím.
U řádků 184. a 663-664 jsem si nebyl jistý překladem, takže jsem tam ponechal anglický text. Kdyby někdo věděl, jak ho vhodně přeložit, tak to prosím napište do komentářů. :-)
Vidíme se u 22. dílu.
IMDB.com

Trailer S.W.A.T. S01E21

Titulky S.W.A.T. S01E21 ke stažení

S.W.A.T. S01E21
448 948 241 B
Stáhnout v ZIP S.W.A.T. S01E21
Seznam ostatních dílů TV seriálu S.W.A.T. (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.9.2018 15:06, historii můžete zobrazit

Historie S.W.A.T. S01E21

8.9.2018 (CD1) Grizzli5690  
3.9.2018 (CD1) Grizzli5690 Původní verze

RECENZE S.W.A.T. S01E21

12.2.2020 18:04 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
uploader8.9.2018 15:10 Grizzli5690 odpovědět

reakce na 1182658


Super, díky moc. :-) Ještě nad tím 184. řádkem přemýšlím, snad vymyslím nějakou normální větu.
5.9.2018 22:02 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!!
Koukal jsem na nepřeložené řádky a u 184 si taky nejsem jistý. Říká něco, že zvládla cosi dobře s pistolí a že byla výborná s brokovnicí (Benelli je italská zbrojovka a hlavně její brokovnice jsou rozšířené u policie). Takže by překlad mohl být něco jako "Bodovala na vteřinu při vstupu/vnikuní s pistolí a byla výborná s brokovnicí."
Řádky 663-664: Nechtěl jsem nechat tak výborného rekruta jako Rogersová vyhodit, aniž bych si to sám neprověřil.
4.9.2018 21:19 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.9.2018 11:32 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)


 


Zavřít reklamu