Prison Break S04E17 (2009)

Prison Break S04E17 Další název

prison.break.S04E17.repack.hdtv-0tv.cz 4/17

Uložil
bez fotografie
Morpheus88 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 9 902 Naposledy: 3.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 833 006 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro prison.break.S04E17.repack.hdtv-0tv.cz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: PBTTCZ

Berte v potaz, že toto je prvotní verze, která se mi dostala do ruky. Bez řádných oprav, korekce.

Pokud narazíte na problém v překladu, dejte o tom vědět. Kritiku si pro dnešek nechte schovanou. Díky předem.
IMDB.com

Titulky Prison Break S04E17 ke stažení

Prison Break S04E17
367 833 006 B
Stáhnout v ZIP Prison Break S04E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.4.2009 15:42, historii můžete zobrazit

Historie Prison Break S04E17

19.4.2009 (CD1) Morpheus88 Finální verze od Dejvyho i s kontrolou překladu.
18.4.2009 (CD1) Morpheus88 Resync a korekce provedena. Pár změn v překladu, ale kontrolovat vše je nad čas, který tomu věnuju :o)) Zbytek obstará ve finální korekci Dejvy. Pokud něco najdete, napište.
18.4.2009 (CD1) Morpheus88 Původní verze

RECENZE Prison Break S04E17

uploader23.4.2009 9:51 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Jooo a musím souhlasit s Larelay, protože mít Vidrovy nervy a trpělivost, tak sem bůh.
uploader23.4.2009 9:50 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Já si myslím, že to v tak hyper špatným stavu není. To, že má volno a je na týden pryč, ještě neznamená, že nic nedělá. I když je pryč tak schvaluje. Já bych se na to ve svým volnu tak maximálně vykašlal.

Ale tak, to už vydržíte, v pátek nebo v sobotu už je tu :o))
23.4.2009 8:28 K4rm4d0n odpovědět
Morpheus88: No, máš pravdu, ale taky by s tím chtělo něco udělat a jak to tak vypadá, nejlepší by bylo nabrat sem nové "schvalovače". Kdyby jich tu bylo třeba 5, určitě by to bylo o něčem jiným...
uploader23.4.2009 1:33 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Ota neblázni, víš, co by tam bylo za masakr a jaký paskvily by tam lidi házeli??? Proč myslíš, že serialzone každý titulky procházíme, nebo k nim píšeme, v jaké jsou stavu? EE, myslím, že titulky vždycky musí projít částečnou schvalovací procedurou. Buďme rádi, Vidra by mohl vyprávět, co za titulky lidi dokážou nahodit.
21.4.2009 17:30 K4rm4d0n odpovědět
srab: Když v tom máš zkušenosti, nechtěl bys udělat web, kam by mohl dávat titulky k seriálům každý, kdo se registruje?
uploader21.4.2009 7:45 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Srab njn, ale to přeci já neovlivním. Netuším, jaké jsou požadavky, princip, možnosti. Asi to chce požádat, zda se neudělá nábor na nové schvalovače :o))) Myslím, že pár chytřejších lidí by se tu našlo :o)
20.4.2009 17:29 srab odpovědět
bez fotografie
morpheuss88: myslíš, že člověk co zvládne dělat weby, je schopný jejich administrace? Věřím, že to není jen schválit, to každopádně a je mi jasný, že je to kus práce, a to docela hodně monotóní. Říkám tomu osobně multiklik. Možná, že nastal čas najít někoho, kdo pomůže.
uploader20.4.2009 14:56 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Prcek ažli si pročteš, co všechno Vidra musí udělat, než titulky schválí, nemohl bys k tomu pustit každýho. To není jen o klikání na tlačítko schválit.
20.4.2009 14:04 prcek007 odpovědět
bez fotografie
Teď jsem s ním něco řešil na fóru a prý je na dovolené, tak to se nedivím, že to tu trochu stojí - já bych na to taky o dovolené prděl :-). Ale myslel jsem si, že titulky schvaluje víc lidí...
20.4.2009 13:49 srab odpovědět
bez fotografie
No ještě včera jsem předělával My name is Earl na 720p a taky to tu neni :-), Admin je asi zaneprázdněnej
20.4.2009 13:43 K4rm4d0n odpovědět
srab: Já tu moji verzi nahrával hned brzo odpoledne hned jak vyšel překlad a taky je to pryč...
20.4.2009 12:48 prcek007 odpovědět
bez fotografie
srab: sice to nebyl Prison Break, ale taky jsem v sobotu a v neděli nahrával na server titulky a ještě se tu neobjevily, tak nevím, co si mám myslet, jestli mají admini moc velkou frontu na shvalování, nebo jestli je neschválili. Jak to vůbec zjistím, jestli je neschválili?
20.4.2009 11:43 srab odpovědět
bez fotografie
Náhrával jsem titulky na Prison.Break.S04E17.720p.HDTV.X264-DIMENSION již 18.4. okolo 20.00, nevim kam se poděli.
20.4.2009 9:21 LDjNEO odpovědět
Díky moc
20.4.2009 1:36 QuIT odpovědět
bez fotografie
dik, Ota.Jed
19.4.2009 22:10 K4rm4d0n odpovědět
suppfly: Nesedí. Původní verzi jsem přečasoval jak na 720p-DIMENSION, tak na 720p.REPACK-DIMENSION, tuhle finální jen na 720p.REPACK-DIMENSION. Odkaz najdeš na fóru prison-break.cz
uploader19.4.2009 21:28 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Bohužel k 720p se nemůžu vyjádřit. Tenhle seriál mi stojí jen za HDTV verzi :o))) Ale určo někdo dá vědět, jinak stačí, když to testneš sám :o)
19.4.2009 19:42 cleeshock odpovědět
bez fotografie
Good job, thx Pánové.
19.4.2009 19:27 suppfly odpovědět
bez fotografie
sedi tahle verze na 720p od Dimension?
19.4.2009 17:59 george.moravia odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
18.4.2009 22:57 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
uploader18.4.2009 17:08 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Ota časování a vzhled určitě. Překlad dávám jen něco, protože všechno nejde kontrolovat.

Dejwy večer udělá kontrolu překladu, já se pokusím udělat resync, upravit vzhled a překlad, na který narazím :o)
18.4.2009 16:43 defcon9 odpovědět
bez fotografie
PBTTCZ se opet vraci dik dobra prace mam od vas vsechny titulky (3. série + 4. série) nezklamali jste :-)
18.4.2009 16:42 K4rm4d0n odpovědět
Budeš se opět Morphee podílet na opravách časování do FINAL verze?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?