Prison Break S01E17 - J-Cat (2005)

Prison Break S01E17 - J-Cat Další název

Útěk z vězení - S01E17 - J-Cat 1/17

Uložil
najbic Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2007 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 784 Naposledy: 12.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 391 296 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro Prison Break Complete Season 1 HDTV-XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil jdosek.
Na hdtv přečasoval najbic.
IMDB.com

Titulky Prison Break S01E17 - J-Cat ke stažení

Prison Break S01E17 - J-Cat
366 391 296 B
Stáhnout v ZIP Prison Break S01E17 - J-Cat
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.10.2007 20:43, historii můžete zobrazit

Historie Prison Break S01E17 - J-Cat

3.10.2007 (CD1) najbic Tyhle titule už by měly pasovat. Za ty předešlí se omlouvám.
25.9.2007 (CD1) najbic Původní verze

RECENZE Prison Break S01E17 - J-Cat

2.11.2007 23:32 Iluska odpovědět
bez fotografie
Ty novy titulky vubec nefungujou, objevuji se tam jen cisla.... da se s tim neco delat?
uploader3.10.2007 6:42 najbic odpovědět

reakce na 50840


Dělám na tom. ale dřív než dneska do 20:00 to nebude. A když se objeví další problém, tak napište.
27.9.2007 9:53 DoG69 odpovědět
bez fotografie
Jsem zklamán :-( Veškerý titulky k Prison Break Complete Season 1 HDTV-XviD-LOL od najbice byli naprosto skvělý! Až do episody 15, kde naprosto nesouhlasilo časování a u episody 17 je tomu stejne tak :-( (episoda 16 kupodivu zase šla v pohodě). Nemůžu ted sehnat titulky, kde by souhlasilo časování. Bud jdou titulky o neco napred (o dost) a nebo o neco pozadu (taky o dost)... :-( Udelejte s tim neco, mr. najbic, pls.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!