New Girl S01E03 (2011) |
||
---|---|---|
Další název | New Girl s01e03 1/3 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 1 Celkem: 3 436 Naposledy: 6.11.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 183 515 970 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | New.Gil.S01E03.HDTV.XviD-LOL Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky New Girl S01E03 ke stažení |
||
New Girl S01E03
| 183 515 970 B | |
Stáhnout v ZIP | New Girl S01E03 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | New Girl (sezóna 1) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
titulky byly aktualizovány, naposled 5.10.2011 22:34, historii můžete zobrazit |
Historie New Girl S01E03 |
||
5.10.2011 (CD1) | ClarisS_CuTe | Menší přečasování + kurzíva u písniček |
5.10.2011 (CD1) | ClarisS_CuTe | Po shlédnutí. S menším přečasováním a občasnou kurzívou. Snad je to lepší |
5.10.2011 (CD1) | ClarisS_CuTe | Původní verze |
RECENZE New Girl S01E03 |
||
9.12.2011 0:51 ClarisS_CuTe | odpovědět | |
9.12.2011 0:46 studko | odpovědět | |
9.12.2011 0:32 ClarisS_CuTe | odpovědět | |
reakce na 437497 děkuju za upozornění. snad se mi to povedlo exportovat správně, tak to jdu zkusit znova nahrát. a s jakým programem pracuješ ty? pořád se snažím najít něco snadnýho na časování. |
||
9.12.2011 0:01 iq.tiqe | odpovědět | |
|
||
1.12.2011 19:28 krumal | odpovědět | |
|
||
26.11.2011 14:38 ClarisS_CuTe | odpovědět | |
reakce na 432448 to asi záleží na tom v jakým to máš programu, někde se všechny nezobrazují, nevím proč... jinak nejsou přeložený jenom texty písniček ale přišlo mi v pořádku je tam nechat. tak pardon! |
||
25.11.2011 21:03 metamorfulatko | odpovědět | |
|
||
15.10.2011 22:16 ClarisS_CuTe | odpovědět | |
13.10.2011 16:18 ClarisS_CuTe | odpovědět | |
reakce na 412141 další díl je až 1. listopadu .. tady je kdyžtak rozpis následujících epizod - (http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Girl_episodes) |
||
12.10.2011 17:57 flyer.nick | odpovědět | |
|
||
9.10.2011 16:14 rejdick | odpovědět | |
|
||
9.10.2011 12:11 suzinqa | odpovědět | |
|
||
7.10.2011 16:51 iq.tiqe | odpovědět | |
Když mažeš některý řádek, smaž jak "časy", tak i číslo titulku. Když tam zbyde, např. _______________________ 33 00:01:05,819 --> 00:01:07,103 <i>Da-da, da-da, da-da, da.</i> 34 35 00:01:08,572 --> 00:01:11,274 Ale místo tleskání, radši dělám, že klovu. ______________________ ...ta 34 může dělat některým přehrávačům problémy. |
||
7.10.2011 12:02 odedfehr | odpovědět | |
|
||
6.10.2011 17:51 simpy15 | odpovědět | |
|
||
6.10.2011 1:23 ivush | odpovědět | |
|
||
5.10.2011 23:47 studko | odpovědět | |
5.10.2011 23:16 ClarisS_CuTe | odpovědět | |
reakce na 409125 Chápu. Jenom mi bylo líto nechat si ty titulky v počítači, když už jsem je přeložila a na internetu ještě nebyly. Teď se asi pustím spíš do filmů. Ale klidně někdy pomůžu i s tímhle. Docela mě to chytlo. |
||
5.10.2011 23:09 studko | odpovědět | |
reakce na 409113 ne, ja ťa neodhaňam od prekladu, práve naopak, napr. ak by teonas chcel mohla by si robiť s ním alebo tak, neviem či on ide teda ešte prekladať túto tretiu časť keďže ty si ju už preložila...len že my sme to tak už nejak začali a som myslel že už to budeme robiť iba dvaja do konca |
||
5.10.2011 22:44 ClarisS_CuTe | odpovědět | |
5.10.2011 22:39 studko | odpovědět | |
5.10.2011 22:38 ClarisS_CuTe | odpovědět | |
Jinak tak trochu jsem si s těma titulkama ještě pohrála (přidala jsem tu kurzívu u písniček, něco jsem i zjednodušila a u něčeho prodloužila časování). Tak pokud to chcete v trochu lepší kvalitě, asi si počkejte až mi to schválí. Což snad bude, co nejdřív. |
||
5.10.2011 22:27 ClarisS_CuTe | odpovědět | |
reakce na 409028 Původně jsem titulky překládala jen pro svou sestru, která mě o to požádala. Rozhodně se nechystám překládat celou serii. Ale klidně nějak pomůžu. |
||
5.10.2011 21:20 flyer.nick | odpovědět | |
Řekl bych jen takové ty klasické rady: Dát na titulek dost času a překládat to trochu zjednodušeněj (byla tam jedna pasáž, když přišli na svatbu, co mi přišla zbytečně komplikovaná) No a jen detail-naučit se dělat kurzívu a třeba text písničky dát v ní, aby se to člověku hezky odlišilo Jinak jen tak dál a pokud to budeš překládat v tomhle tempu a budeš zvyšovat svou kvalitu tak máš ve mě "stahovače" |
||
5.10.2011 21:17 ClarisS_CuTe | odpovědět | |
|
||
5.10.2011 21:07 T.E.O.N.A.S | odpovědět | |
|
||
|