NCIS: Los Angeles S01E05 (2003)

NCIS: Los Angeles S01E05 Další název

NCIS LA 1/5

Uložil
bez fotografie
ssppllzzaa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.10.2009 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 132 Naposledy: 25.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 670 304 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.Los.Angeles.S01E05.hdtv.xvid-fqm.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S01E05 ke stažení

NCIS: Los Angeles S01E05
366 670 304 B
Stáhnout v ZIP NCIS: Los Angeles S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.11.2009 15:22, historii můžete zobrazit

Historie NCIS: Los Angeles S01E05

19.11.2009 (CD1) ssppllzzaa Opraveny chyby a překlepy.
22.10.2009 (CD1) ssppllzzaa Původní verze

RECENZE NCIS: Los Angeles S01E05

8.11.2009 23:07 alicevin odpovědět
bez fotografie
Ahoj, dočkáme se i titulek k šestému dílu?
uploader27.10.2009 12:25 ssppllzzaa odpovědět
bez fotografie
domluvim se s nim, ale kdyz to dlouho neprekladal, tak jsem to udelal sam..
26.10.2009 19:35 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
P.S.: a domluv se s Malkivianem ten to dělal taky NCIS LA si mu to sebral
26.10.2009 19:33 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
v pohodě, ale lepší je kvalitní překlad než to nechat odfláklý příště stačí si ty titulky projet :-)
uploader25.10.2009 12:08 ssppllzzaa odpovědět
bez fotografie
Dělal jsem je opravdu tak, aby byly co nejříve k dispozici.. takže se za chyby omlouvám, stane se.. snad je ten preklad ale vystizny.
25.10.2009 11:03 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
a taky by se měly překládat s videem takhle naslepo jsou tam špatně i rody a tykání či vykání
25.10.2009 10:51 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nepřeháněl bych zas že jsou udělaný výborně :-D

viz titulky 4.

titulky ušly mohly být ale lepší je to narychlo udělaný a vůbec po sobě nekontrolovný příště prosím to zkontroluj po sobě je tam chyb jak máku a někde titulky i chybí díky
24.10.2009 12:09 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Title na díl 4 už jsou udělaný výborně.
23.10.2009 19:47 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Asi jsem to napsal špatně, ale otevři slovenské titulky a svoje a uvidíš ten rozdíl. Prostě jak to máš ty tak se to nezobrazuje ani v gompleaeru a ten umí všechno.
uploader23.10.2009 17:29 ssppllzzaa odpovědět
bez fotografie
ja ty titulky delal na divx, dneska vecer budou i na predchozi epizodu..
23.10.2009 11:24 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Musel jsem použít slovenské title ty tvoje se nezobrazují v dvd.
uploader23.10.2009 0:26 ssppllzzaa odpovědět
bez fotografie
Ahoj, jo uz na tom delam. Zitra by to mohlo byt.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!