In Treatment S01E20 (2008)

In Treatment S01E20 Další název

  1/20

Uložil
vidra Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 956 Naposledy: 13.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 240 861 184 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro In.Treatment.S01E20.HDTV.XviD-aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
týden čtvrtý: Paul a Gina

omlouvám se za zpoždění, přeci mám někdy i jiné povinnosti :-)
za případné chyby se taky omlouvám :-D (na ty můžete klidně upozornit, abych titulky případně doladil)

http://krimiserialy.wz.cz
IMDB.com

Titulky In Treatment S01E20 ke stažení

In Treatment S01E20
240 861 184 B
Stáhnout v ZIP In Treatment S01E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.11.2008 20:58, historii můžete zobrazit

Historie In Treatment S01E20

24.11.2008 (CD1) vidra drobné korekce
24.11.2008 (CD1) vidra Původní verze

RECENZE In Treatment S01E20

28.11.2008 19:01 Pjotr2000 odpovědět
bez fotografie
no mal by si nam to teraz vynahradiť tym že preložiš niekolko dielov za sebou v kratkom čase ;-)
ale nie, každopadne dakujem. zamiloval som si ten serial, to len aby si vedel, že su tu aj taki čo tužobne očakavaju každy diel :-)
hold je to kvalita no.
25.11.2008 21:37 axident odpovědět
bez fotografie
Oprava: samozřejmě jsem myslel - při čekání na titule k dvacítce!
25.11.2008 21:33 axident odpovědět
bez fotografie
Diky moc, jsem tak zblbnutý do mé oblíbené pacientky Sophie, že jsem se při čekání na titule k 19tce musel juknout s angl. titulky na další Sophiin díl, tzn. 23tí, šlo to, ale nevychutnal jsem si to jako s tvým skvělým, prcizním překladem! Až se k němu dostaneš, mrknu na to znovu, abych viděl, jak tragicky nevládnu anglicky :o) Dík.
24.11.2008 22:24 eva.s. odpovědět
bez fotografie
Taky me to vydesilo ze budem bez titl , děkuju Vám Eva
uploader24.11.2008 20:59 vidra odpovědět
tak ten "vdaný muž" mě praštil do očí až při druhém shlédnutí :-)
24.11.2008 18:51 reindl.jaroslav Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.Fakt dobrý preklad.A treba si aj oddýchnuť.
Ešte raz dík.
24.11.2008 18:06 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Nene, většinou neutíkám od "rozdělané práce" :-) Chvíli jsem věnoval trochu volného času i sobě, přeci jen by mi titulky toho volného času neměly brát většinu :-) a pak ještě dodělávat nějaké seminární práce do školy a práce mi taky dost času vezme :-) Ještě zkusím udělat tento týden jeden díl, ale musím dohnat i menší resty v titulcích jinde :-)
24.11.2008 18:00 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Opet diky, mel jsem obavu, ze to koncite,byla by to skoda, vyborny preklad. Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!