In Treatment S01E13 (2008)

In Treatment S01E13 Další název

  1/13

Uložil
vidra Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 112 Naposledy: 24.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 959 808 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro In.Treatment.S01E13.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://krimiserialy.wz.cz
IMDB.com

Titulky In Treatment S01E13 ke stažení

In Treatment S01E13
243 959 808 B
Stáhnout v ZIP In Treatment S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie In Treatment S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE In Treatment S01E13

10.10.2008 16:16 LIAN odpovědět
bez fotografie
skvelé predsavzatie, mal som obavu, že kvôli tv vysielaniu prestanete a vy naopak zrýchlite, držím palce
7.10.2008 11:03 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
nebojte lidi, budu pokračovat, sice byl včera vysílán první díl na čt2, ale vysílací čas se kryje s Dr. Housem na Nově, takže počítám, že se k tomuto seriálu moc lidí nedostane, navíc originální znění je originální znění...
Jako předsevzetí si zkusím dát vytvoření jedněch titulků minimálně každých 6 dnů, abych nad vysíláním v televizi získal ještě větší náskok :-) (když to vysílá jednou týdně, což mi přijde u seriálu tohoto typu strašně dlouho - asi bych měl taky už konečně zrychlit :-) )
Konkrétně u tohoto seriálu se titulky dělají celkem rychle, ale ještě mám každý týden CSI Miami a CSI New York a korekci Cold Case a NCIS...
6.10.2008 21:04 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc, uz jsem mel obavu ze to vzdate, prosim pokracujte

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!