Hung S03E03 (2009)

Hung S03E03 Další název

  3/3

Uložil
bez fotografie
big_willie Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.10.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 520 Naposledy: 16.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 253 119 823 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro ASAP / IMMERSE / BoB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Big Willie
IMDB.com

Titulky Hung S03E03 ke stažení

Hung S03E03
253 119 823 B
Stáhnout v ZIP Hung S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hung (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.10.2011 12:35, historii můžete zobrazit

Historie Hung S03E03

22.10.2011 (CD1) big_willie Korekce
21.10.2011 (CD1) big_willie Původní verze

RECENZE Hung S03E03

30.10.2011 17:56 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
uploader25.10.2011 10:08 big_willie odpovědět
bez fotografie
Další titulky snad ve čtvrtek!
22.10.2011 15:41 Alokoko odpovědět
bez fotografie

reakce na 416410


Nejde o žádnou velikou výtku. Jsem vděčný za titulky .. jen informuji, viz. vzkaz u dřívějších dílů :-)
uploader22.10.2011 12:37 big_willie odpovědět
bez fotografie
Za nedostatky se omlouvám, ale chyba tentokrát není na mé straně. Nejdříve jsem nahrál tuto verzi a za 15 minut jsem měl hotovou už tu po korekci. Schvalování ale trvalo dlouho a odvčera jsem nebyl online, takže jsem novou nemohl nahrát. Proto až ted nahrávám již opravené titulky.
22.10.2011 3:39 crazym odpovědět
bez fotografie
Velké díky, už jsem myslel že se nedočkám... :-)
21.10.2011 21:52 jardaferda odpovědět
bez fotografie
díky
21.10.2011 21:40 Alokoko odpovědět
bez fotografie
-- tentokrát tam nepřeložené věci nebyly, ale zas zůstaly jak české věty, tak ty anglické. Ale jinak kvalita jako vždy! :-)
21.10.2011 20:57 Alokoko odpovědět
bez fotografie
dík
21.10.2011 20:33 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ach, mrzí ma to, že to tak vyznelo, ani mi nenapadlo spochybniť tvoju prácu. Ospravedlňujem sa.:) To
Ten film ma dabing uz na netflixprosim o titulky
Co jsem nakous, jsem zatím vždy dokončil, i když to někdy trvalo. Patřím mezi pomalejší překladatele
jako okamzite ban za tohle...bylo to zajiste mysleno na toho Thepill41!
co to je za sracku zase. Bannovat okamzite tyhke ai hov..na
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)


 


Zavřít reklamu