Hung S01E09 (2009) |
||
---|---|---|
Další název | 1/9 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 937 Naposledy: 8.8.2020 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 244 887 004 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | Hung.S01E09.HDTV.XviD-NoTV Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Hung S01E09 ke stažení |
||
Hung S01E09
| 244 887 004 B | |
Stáhnout v ZIP | Hung S01E09 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Hung (sezóna 1) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
titulky byly aktualizovány, naposled 4.9.2009 12:45, historii můžete zobrazit |
Historie Hung S01E09 |
||
4.9.2009 (CD1) | zombino | Přeloženy chybějící titulky, aspoň k něčemu ten vztekloun přispěl. |
3.9.2009 (CD1) | zombino | Původní verze |
RECENZE Hung S01E09 |
||
14.9.2009 18:58 zahula | odpovědět | |
Ještě jednou díky |
||
11.9.2009 20:07 reindl.jaroslav | odpovědět | |
Jaro |
||
7.9.2009 22:12 big_willie | odpovědět | |
|
||
7.9.2009 22:03 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
|
||
7.9.2009 21:54 big_willie | odpovědět | |
Titulky už zde jsou, tak nevím proč sem dávat další, kdybych sem chtěl dávat další, tak tady vůbec tuhle diskuzi nevedu. |
||
7.9.2009 21:41 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
a když jsi tady poprvé, přečti si prosím alespoň sekci pravidla... |
||
7.9.2009 20:37 big_willie | odpovědět | |
Ano, nahrát to sem mě napadlo, nevěděl jsem že to jde, když už tu titulky na ten release jsou... Na osobní trapný nadávky nemám náladu, takže je budu ignrovat. Já taky neurážel autora, jen jsem se snažil poukázat na chyby. Jestli to tady lidi nepochopěj nebo neunesou už není muj problém. Titulky jsem nahrál jinam, kdo bude chtít at si je stáhne, sem je dávat nebudu, pokud by náhodou vidra chtěl (což nepředpokládám) tak je sem může přidat nebo mi napsat na mail. \\ jsou na konkurenčním foru a nejde mi sem vložit odkaz, takže přikládám sem: http://leteckaposta.cz/926055862 ad k autorově POZNÁMKA: nevšiml jsem si žádné iniciativy z tvé strany najít někoho do týmu - já osobně bych do toho hned šel, korekce titulků je muj koníček a provádím ho takřka u všech filmů, na které se dívám. Nepochopím, že nedokážeš přijmout i zápornou kritiku, hlavně že mně nadáváš do malých děcek |
||
6.9.2009 11:15 Gryphon | odpovědět | |
|
||
5.9.2009 6:25 zombino | odpovědět | |
|
||
5.9.2009 4:58 Majic12 | odpovědět | |
|
||
5.9.2009 1:54 zombino | odpovědět | |
|
||
5.9.2009 0:10 Ajvngou | odpovědět | |
Musím dát ale za pravdu i Velkýmu Vildovi - kritika ANO, ale to co předvedl - NE. Přesně jak napsal Vidra - tak ty uděláš titulky na 8! díl, ale že by tě nenapadlo se mrknout jestli na tom někdo dělá? To nám asi nenamluvíš. Takovýhle chytráky mám nejradši... udělat titulky na nějakej díl a nasrat stávajícího překladatele. K Vildovím poznámkám k titulkům: - "I have power" - tady se zastanu Zombína, protože taková hláška se dá přeložit mnoha způsoby zvláště v konextu jako je to v tomto dílu. Důležitý je smysl. Klidně by tam mohlo třeba být "Zvládám to" "Jsem silná" apod... "Mám to pod kontrolou" celkem sedělo. - ad řádek 9: opět smysl zůstal stejný, naopak tvoje "zkopíruju" nedává úplně smysl, protože v tom případě by tam mělo být VYTISKNU (podle toho co píšeš ty. Jinak uznáám, že chybičky v překladu od Zombina byly. No ale teď bych opravdu rásd viděl tvůj překlad... Kde je? Nahoď ho sem... podle tvých textů jsi szde poprvé, takže musíš se prostě jenom kliknout na "NAHRÁT TITULKY" (je to nahore v menu. |
||
4.9.2009 17:47 vidra | odpovědět | |
"nahrát jsi je chtěl, ale kam?" - toto jsou stránky s titulky, lidé je sem obvykle nahrávají, to jsi zde poprvé? |
||
4.9.2009 15:49 zombino | odpovědět | |
|
||
4.9.2009 15:32 big_willie | odpovědět | |
TY mi říkáš, že jsem tu novej? Opravdu o hodně novější než ty Jinak tvé kecy o děcku jsou k smíchu, když se snižuješ k takovýmto narážkám, ke všemu aniž bys mě znal. 2 vidra: K tomu jsem se vyjádřil ve svém posledním postu - že jsem během 10 vteřin po otevření narazil dost chyb pro celý díl, sice to byla náhoda, ale přinejmenším mě to udivilo. Nahrát jsem je chtěl, ale kam? |
||
4.9.2009 15:04 kavca | odpovědět | |
|
||
4.9.2009 12:51 zombino | odpovědět | |
Through, you know, fashion, home decorating, fitness. a ne co si napsal ty "though you know, passion..." sam delas chyby a budes tu poucovat, troubo! |
||
4.9.2009 12:21 zombino | odpovědět | |
Je videt ze jsi tu novej. Proto se nebudu k tvymu komentari ani vyjadrovat. Nicmene mam radost, ze se konecne nekdo nasel a pristi dil ti s radosti prenecham. |
||
4.9.2009 6:17 vidra | odpovědět | |
"když se podívám na kvalitu jiných titulků tady na webu, nechápu že jste sem tyto titulky mohl vložit". jak si chceš takovou větu vyložit? jak má člověk podle tebe tedy posuzovat kvalitu? představ si, že touhle větou říkáš, že tyto titulky neměly být kvůli nedostatečné kvalitě schváleny. když jsi tak chytrý, tak mi řekni, jak něco takového rozhodnout (tys ten ortel dokázal vyřknout a chceš mi tvrdit, že si za ním stojíš?). a jak určit mez, jaké titulky schválit podle kvality a které už ne, když tyhle už podle tebe být schváleny neměli... tomuhle ode mě říkáš arogantnost? tak mi vysvětli, jak mám příště k takovédlemu rozhodnutí dojít při schvalování, děkuji. PS.: nelov prosím chyby v tom, co kdo píše v diskuzi, to je trapný a každý tak snadno udělá chybu, když ze sebe vychrlí nějaký text, který si po sobě ani nepřečte... jinak vykání není to samé jako mluvit v množném čísle... a přeci jsem psal, že záleží na kvalitě. jinak proč tedy ty své titulky nenahraješ, ať mají uživatelé na výběr i tu "kvalitnější" práci? už jsi je přeci včera dokončil a kde nic tu nic... |
||
4.9.2009 1:12 LIAN | odpovědět | |
|
||
3.9.2009 22:26 big_willie | odpovědět | |
|
||
3.9.2009 22:22 big_willie | odpovědět | |
6. řádek - "Půjdu nejkratší cestou k cíli nebo podlehnu pokušení." nedává smysl - jde o 2 stejné věty. "the path of the staight and narrow" znamená cesta "cesta slušnosti a poctivosti" a ne "nejkratší cesta k cíli". 8. - "Napíšu tu esej sám" a ne "Napíšu o tom sám" 9. - žádný "opíšu", má tam být "zkopíruju" - o to tam jde - že to ani neopíšou, prostě to během vtěřiny zkopírujou a vytisknou. 12. řádek - "poškoláctví?" Možná to existuje ale takové slovo jsem ještě neslyšel - nebylo by lepší "školní trest" - což btw i výraz "detention" znamená. 123.-124 - anglicky 334. - "lifestylist" a překlad stylistika k sobě moc blízko nemají. 340. - "though you know, passion..." neznamená "Používáme k tomu modu" 361. - anglicky 426. - "I have the power" není - "mám to pod kontrolou" 460. - o kultuře tam nic neříkaj Všude je tam záměna "I" a "l" jako to bývá po OCR - což v tomhle případě nechápu. Víc času zkoumání cizích titulků nehodlám obětovat. ad bod 2) já mám taky svůj osobní život, ale 4 hodiny si ještě dokážu najít, a protože to tu nebylo, tak jsem to přeložil. 3) víc neznamená dobře, ale víc kvalitních znamená dobře. 4) že přejíždíš každý řádek jsem nikde nepsal a naopak žasnu, že někoho může napadnout taková arogantní věc věřit, že si to o tobě někdo myslí. To, že dávají smysl, to je pravda, nevím jaké tu jsou požadavky. PS: "jsi zabyl celý odpoledne"? :-P |
||
3.9.2009 22:15 vidra | odpovědět | |
když se někdo cítí, že udělá lepší titulky, má volný prostor, každý ať si překládá, co chce. a na prvním místě by měla být kvalita. u seriálů je ale potřeba mít stálého překladatele. proč? protože bez stálého překladatele by nebyly pravidelně titulky. člověk, který přeloží jeden nebo dva díly ze seriálu je k ničemu, protože kdo přeloží zbytek? těžko se na seriálu vystřídá nějakých 10 lidí, tolik lidí by se ani do roka nenašlo... tedy smysl má pouze někdo, kdo to dělá pořád, sváteční překladatel maximálně tak vezme stálému motivaci a snahu být s titulky rychle hotov... k čemu to pak je, takové překládání seriálu? |
||
3.9.2009 22:01 vidra | odpovědět | |
2) 3 dny a nejsou titulky? jaká obrovská tragédie. trochu psycho si myslet, že každý okamžitě skočí na dělání titulků v den vydání epizody nebo anglických titulků. lidé mají totiž i své osobní životy a je snad jasné, že stačí, když se titulky stíhají dělat přibližně průběžně 3) víc překladatelů nutně neznamená dobře, někdy je totiž méně více. sám ses ve svém příspěvku rozčiloval, že jsi zabil celý odpoledne, naštvalo tě to... myslíš, že by někoho jiného nenaštvalo, že se s titulky dělal zbytečně, kdyby si je nahrál jako první? takovéhle komplikace pak končí většinou tak, že seriál ve finále nepřekládá nikdo, protože si každý řekne, že nebude dělat zbytečnou práci, však on to někdo udělá... tohle je dost velká krátkozrakost, na prvním místě by tu holt měla být domluva a komunikace mezi lidmi, někdy se tomu říká i spolupráce... 4)to myslíš vážně? to si opravdu myslíš, že při schvalování se titulky projíždí řádek po řádku a kontroluje se pravopis, překlepy, a když se najde nepřeložený řádek, že se titulky zahodí a neschválí? to by se na serveru objevily tak jedny titulky denně... jsou titulky česky? ano. jsou titulky z translátoru? ne. dávají titulky nějaký smysl? ano. tedy titulky se schvalují. diskuze na druhou stranu slouží k upozornění autora na nějaké nedostatky (tomu se říká konstruktivní kritika). například upozornit na konkrétní řádky, které jsou nepřeložené (při přeskrolování titulků jsem například žádný řádek nezahlédl). dále upozornit na konkrétní chyby a nepřesnosti. pak se tyto věci dají celkem snadno opravit a každý inteligentní překladatel by to udělal. když ale někdo prohlásí, máš tam chyby, je to na dvě věci... |
||
3.9.2009 21:35 big_willie | odpovědět | |
2) díl je venku už 3 dny, a stále tu nic nebylo. 3) trochu nechápu váš postoj, vzhledem k tomu, že jste přímo závislý(í) na práci překladatelů a každý další je pro vás pouze dobře. (tedy pokud jsem to dobře pochopil, že jste admin) 4) když se podívám na kvalitu jiných titulků tady na webu, nechápu že jste sem tyto titulky mohl vložit - tolik nepřeložených řádků a tolik překlepů, o vykání/tykání ani nemluvím. Tahle verze potřebuje ještě pořádnou korekci, bohužel zombino zatím u minulých dílů žádné korekce nedělal, takže se asi nedočkáme ani tady! |
||
3.9.2009 21:26 vidra | odpovědět | |
|
||
3.9.2009 20:37 big_willie | odpovědět | |
|
||
3.9.2009 20:24 big_willie | odpovědět | |
Dlouho to tu nebylo, tak sem se do toho pustil a ted tohle! |
||
3.9.2009 19:31 hansel_x | odpovědět | |
|
||
3.9.2009 17:57 Maco1989 | odpovědět | |
|
||
3.9.2009 17:45 siwy | odpovědět | |
|
||
3.9.2009 17:42 X0Z | odpovědět | |
|
||
|