Horizon: To Infinity and Beyond (1964)

Horizon: To Infinity and Beyond Další název

BBC Horizon 46/12

Uložil
Black cloud Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.4.2012 rok: 1964
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 136 Naposledy: 9.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 781 805 568 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro PDTV.XviD.AC3.MVGroup Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Díl o děsivém nekonečnu a jeho paradoxech. Jaké je největší číslo? Je nějaké, nebo se dá počítat do nekonečna? Víte, co je to googol (AKA google?), pokud je vesmír nekonečný, jaké to má důsledky? Může opice na stroji napsat smysl-dávajívcí knihu?

Překlad Black cloud

Číslování epizod dle řazení na wikipedii:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Horizon_episodes

Pokud najdete chybu, dejte sem prosím vědět, rád opravím.

Dle možností budou následovat překlady dalších dílů,
můžete navrhovat, které díly chcete. Podmínkou jsou existující
anglické titulky a jen novější (aktuální) díly...

Informace o aktuálních překladech najdete vždy v diskuzi/popisu u poslední přeložené epizody.
IMDB.com

Titulky Horizon: To Infinity and Beyond ke stažení

Horizon: To Infinity and Beyond
781 805 568 B
Stáhnout v ZIP Horizon: To Infinity and Beyond
Seznam ostatních dílů TV seriálu Horizon: To Infinity and Beyond (sezóna 46)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.4.2012 0:44, historii můžete zobrazit

Historie Horizon: To Infinity and Beyond

6.4.2012 (CD1) Black cloud Oprava formulace dík eva231
5.4.2012 (CD1) Black cloud 2 překlepy by fredikoun
4.4.2012 (CD1) Black cloud Původní verze

RECENZE Horizon: To Infinity and Beyond

uploader4.9.2013 10:35 Black cloud odpovědět

reakce na 642235


Tak jsem bohužel neměl čas to všechno opravovat a protože skvělá Prima Zoom už odvysílala tento díl Horizontu s českým překladem, tak to už asi ani nemá cenu.
uploader8.7.2013 0:33 Black cloud odpovědět

reakce na 641436


Díky, kouknu na to a opravím, ale nevím kdy... mám teď léto a překládat stíhám jen kousky Dextera... on ten překlad stejně do tý doby stáhne jen pár lidí a jen málo z nich si nějaké chyby všimne :-)
5.7.2013 20:30 fredikoun odpovědět

reakce na 641495


Ale to úvodní "Zavítal sem kritik"+ :-) nebo :-(, to bys mohl používat častěji.
I Sumienka nebo iq.tiqe jsou na tohle dobří. A pomůže to.
5.7.2013 19:46 vidra odpovědět

reakce na 641481


zatím jsem si pustil jen tři horizony, tady jsem jen něco líp vyjasnil, chyběly nějaký slova. psal jsem to už v květnu...
5.7.2013 18:49 fredikoun odpovědět

reakce na 641436


Hm, co ty jsi tam mohl mít za hrubku, žes to musel "přesejvoval" k Black cloudovi znovu. Já se už z náhledu Posledních komentářů lekl, že bereš díly Horizonu postupně a dostaneme za uši všichni:-)
5.7.2013 16:22 vidra odpovědět
zavítal sem kritik :-)
tak předně musím říct, že dobrý výkon, celkově titulky dobré, vše podstatné se člověk dozví a dokument divákovi s titulky předá to, co předat měl. a určitě to nebyl lehký překlad.

no a teď ta kritika:
- čárky, někde chybí, někde jsou navíc. před než se například nepíše čárka, pokud se nejedná o další vedlejší větu
- uteklo tam jednou "kdyby jste"
- překlad je místy strojový, ne vždy volena správná slova, ale přejdu ke konkrétním chybám, co si vybavím:

86: Googolplex je googol na desátou,
- Googolplex je 10 na googol

210: každý host by se stěhoval do pokoje o 2 čísla vyššího.
- příklad v nekonečném hotelu dokazující, že nekonečno plus nekonečno je nekonečno, je přeložen chybně. už jen podle předchozího titulku, že host z 1 jde do 2, popíráš, co píšeš dál. když by se každý host stěhoval do pokoje o 2 čísla vyššího, tak se neuvolní všechny liché pokoje. hosté musí přejít do pokojů s dvojnásobným číslem pokoje (tedy obsadí všechny sudé pokoje a liché se uvolní).

218: Počet volných pokojů bude nekonečno mínus nekonečno, to by byla nula.
- správně "počet obsazených pokojů", řeší, že ty lidi odejdou a kolik jich v hotelu zbyde

359: může ráj nemít hranic a hlubiny vesmíru být hlubší než sama láska?
- v této části řeší začlenění nekonečna do skutečného světa. heavens počítám nebude ráj

363: Je jako zeď okolo naší planety.
- because there isn’t like a wall all around our, all around our whole planet.

414: Nejdelší shoda má 8 písmen a je to "We space lover."
- v části o generování znaků celkově mícháš znaky/písmena. zde je například řeč o 8 znacích ("we" mezera "lover"), je to tam vidět i na tom monitoru

jak tam mluví ty děti, jednomu jsi vyměnil pohlaví a udělal z holky kluka, ale už nevím, kde přesně to bylo.

ještě jeden paradox z úvodu:
9: Je Země jen jednou z nespočtu kopií, kutálejících se nekonečnou prázdnotou?
- kutálející se prázdnotou moc nejde dohromady, když se něco kutálí, není to náhodou vždy po nějakém povrchu?

díky za titulky.
uploader4.10.2012 21:22 Black cloud odpovědět

reakce na 539941


Ty dva první už máš přislíbené.. viz poslední překlad a info pod ním. The hunt for AI jsem viděl a moc mě to neoslovilo, takže v brzké době to nečekej, na tu Venuš kouknu jak bude čas...
4.10.2012 21:09 NewScream odpovědět

reakce na 539922


Anebo tyto... viz příloha. :-)

příloha Horizon.jpg
uploader4.10.2012 20:28 Black cloud odpovědět

reakce na 539779


Zdar, podle názvů to vypadá dobře, kouknu na to a dám ti vědět v diskuzi pod posledním překladem Horizon (podle data).
4.10.2012 11:57 PUqmaker odpovědět
bez fotografie
zdar, kdyby sis našel čas na překlad ocenil bych tyto díly : BBC.Horizon.2008.How.to.make.better.decisions, BBC Horizon.2007.S43E09.How To Commit The Perfect Murder, BBC.Horizon.2008.Total.isolation. Přijde mi to hrozně zajímavý ;-)
uploader8.4.2012 16:55 Black cloud odpovědět
BBC Horizon 46/06 nahrán na premium-server. Titulky jsou automaticky schváleny, tak tu budou po příštím překlopení. V tomto dílu je průvodcem Alan Davies (člověk z lidu :-) ) a také částečně Marcus du Sautoy (průvodce epizodou 46/02 - The Secret You). Oba společně již provázeli epizodou 45/17, která zatím není přeložena. Pojednává o matematice a řeší se tam hlavně Monty Hallův paradox a 4. rozměr. Zmíněný paradox jsem již řešil u filmu "21" a 4. rozměr tam dle mého osobního názoru není moc hezky ukázán. Pokud by někoho zajímal Monty Hallův paradox, odkazuji na diskuzi pod titulky k filmu 21, případně na celý tento film, jedna z verzí titulků:

http://www.titulky.com/21-106675.htm

Největší diskuze o paradoxu (ale jen R5 release):

http://www.titulky.com/21-103904.htm
uploader8.4.2012 16:35 Black cloud odpovědět

reakce na 485600


Díky za snahu, stejně mám nahoře už dlouho vypsaný ty čtyři další epizody a jedna z nich je taky o psech, takže mám co překládat :-) ... se pak po tom znovu na netu kouknu a třeba je nějaká dobrá duše zatím udělá...
8.4.2012 15:33 NewScream odpovědět

reakce na 484622


Stáhl jsem všechny 3 epizody cos psal. Jen "Guide to Dogs" jsem nenašel v HDRipu, a v avíčku nebyly titulky. Zbylé dva díly jsem v HD našel, stáhl, ale titulky jsou tam karaoke... I na netu když jsem v krátkosti hledal jsem našel tyto vyndané karaoke... I tak ti je sem přikládám.

příloha BBC Horizon.rar
6.4.2012 22:51 klf76 odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
uploader6.4.2012 0:19 Black cloud odpovědět

reakce na 484671


díky, na tu větu kouknu, celá se mi nějak nezdá... a ten překlep - ano, již opraven...
5.4.2012 23:39 eva213 odpovědět
Tak jsem se dodívala. Bylo to mnohem lepší, než jsem po předchozích komentářích čekala. Abys věděl, že jsem byla taky pozorná, tak tě taky upozorním na jedno přehlédnutí. Překlepy pomíjím, to vím od sebe, že kdybys to četl po sobě stokrát, vždycky nějakej najdeš. Ale řádek 345 a 346 - většina matematiků s nekonečnem nerada uzavřela mír - ne neradi uzavřeli mír a přijala (ne přijali)....
A na ř.331 lyšila - lišila sis už jistě opravil.
Ale překlad skvělej. Díky moc.
uploader5.4.2012 23:28 Black cloud odpovědět

reakce na 484665


Je tam, celý dokument je o měření, jak je dlouhý ustřižený provázek... můžu prozradit, že je to normální provázek cca 32cm dlouhý :-) Takhle to zní banálně, ale je to dokonalý :-)
5.4.2012 23:25 fredikoun odpovědět

reakce na 484650


Teď jsem ještě zahlíd nahoře v poznámce o tom provázku:-)
Jestli tam pak v tom dokumentu fakt bude, tak ho klidně sním:-).
Už stahuju. A taky teda ten Mars.
5.4.2012 22:53 fredikoun odpovědět

reakce na 484640


Ne, to máš prostě dokonalé.
Ten mejl, to byla jen taková pozvánka pro ostatní,
aby pozorně sledovali.
Ten diagonální nevím, musím se na to podívat znova,
měl jsem to asi v tom Dangerous Knowledge, pokud to je ono.
Jdu shánět někde opici a dostatek času...
uploader5.4.2012 22:46 Black cloud odpovědět

reakce na 484640


Opraveno, díky... ale čekal jsem nějakou faktickou chybu, tohle měla najít kontrola překlepů ve wordu... asi jsem to přehlédl.
uploader5.4.2012 22:36 Black cloud odpovědět

reakce na 484628


Nepřekvapuje, jsem se po pár letech díval znovu na seriál John Adams se kterým jsem si docela vyhrál, pak pár chyb nahlásili lidi a stejně jsem v jedný epizodě opravoval asi 6 věcí... jsi to mohl klidně napsat sem. Ale jak se ti líbilo to pojetí toho dokumentu? Mě to teda hodně pobavilo a i po obsahový stránce super, jen vysvětlení diagonálního důkazu je tam trochu zmatečný...
5.4.2012 22:12 fredikoun odpovědět
Tak!! A tady se musím rozepsat.
Pokud si chcete přečíst překlad dokumentu o nekonečné matematice,
překlad, který je na 99,998% nejlepší a nejpřesnější na tomto serveru,
jste u správného downloadu. Já ti Black cloude posílám hlas
a do mejlu dvě překvapivé opravy, co to promění na 100%.:-).
Už teď se směju, jak začínáš přemýšlet,
kde to v tomto tvém dokonalém díle asi bude...tak za chvíli...
uploader5.4.2012 21:57 Black cloud odpovědět
NewScream - pokud bys náhodou měl, tak ještě hledám title na 47/10 - Science Under Attack, 47/11 - The Secret World of Pain, 00/68 Woof A Horizon Guide to Dogs tak kdybys náhodou měl... číslování dle wiki a na ty dva první jsou angl. title, ale špatné... hodně špatné, když na to koukneš, bude ti to jasné.
uploader5.4.2012 21:25 Black cloud odpovědět

reakce na 484556


Super, díky, tak je jasno... :-)
5.4.2012 19:56 NewScream odpovědět

reakce na 484496


Britové si asi hodně váží neslyšících, protože poslední dobou zároveň s HDTV ripem dovnitř dávají i titulky... A tak jsem stáhl tento díl a o5 uvnitř titulky. Tentokrát naštěstí jsou normalní, ne karaoke :o). Zde je máš:

příloha BBC.Horizon.2009.How.Long.Is.A.Piece.Of.String.HDTV.x264.AC3.MVGroup.org_track3_eng.srt
uploader5.4.2012 17:43 Black cloud odpovědět
Úplně nejraději bych jako další překládal díl 46-06 How Long Is a Piece of String?, ale nemůžu na něj najít angl. titulky. Kdyby je náhodou někdo našel, prosím dejte vědět.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
super a tesim sa
Ahoj,bolo by super,keby si to prelozil.Je to vynikajuci serial
na VOD by měl dorazit 31.12.Outbreak.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264Super!
Mám ten film doma na DVD, takže když vydržíš třeba týden, nějak z toho ty titulky vytáhnu.
Našel by se překladatel?
The.Painted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Díky, dobrá volba.
Full.Moon.Fever.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.1-NGP
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...