Homeland S02E11 (2011)

Homeland S02E11 Další název

  2/11

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.12.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 580 Naposledy: 13.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 443 063 524 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro EVOLVE/AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Clear
Korekce: Miki226

www.neXtWeek.cz

Enjoy :-)

Jakákoliv manipulace s mými titulky bez předchozí domluvy (včetně přečasů) bude trestána veřejným zostuzením, opovržením a smazáním bez náhrady.
IMDB.com

Trailer Homeland S02E11

Titulky Homeland S02E11 ke stažení

Homeland S02E11
443 063 524 B
Stáhnout v ZIP Homeland S02E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Homeland (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.12.2012 19:06, historii můžete zobrazit

Historie Homeland S02E11

10.12.2012 (CD1) Araziel  
10.12.2012 (CD1) Araziel Původní verze

RECENZE Homeland S02E11

23.7.2013 21:48 bobes23 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader7.3.2013 23:17 Araziel odpovědět

reakce na 601105


Stacilo.
7.3.2013 23:14 Clear odpovědět

reakce na 601098


Spíš to bude, že studuju zdravotnický obor, když už nic jiného. Ne rozhodně, že nevím, co to znamená!
7.3.2013 22:59 netty.vanity odpovědět
bez fotografie

reakce na 600236


Spíš mi to zní tak,že jsi sám nevěděl,co to je,pardon,ale tak to zkrátka vypadá..
7.3.2013 22:57 netty.vanity odpovědět
bez fotografie

reakce na 600236


Spíš mi to zní tak,že jsi sám nevěděl,co to je,pardon,ale tak to zkrátka vypadá..
7.3.2013 22:54 netty.vanity odpovědět
bez fotografie

reakce na 600236


Tak možná je to moderní říkat to anglicky,ale opravdu spousta lidí to neví :-) To znám ze zdrávky, když jsem říkala pacemaker, tak mi nikdo (zdravotníci!) nerozuměl. Takže možná,že my "moderní lidé" to považujeme za běžné,ale běžné to není. Titulky jsou české,tak by to chtělo český výraz.
5.3.2013 11:03 Clear odpovědět

reakce na 600230


Současně se také běžně používá pacemaker.
5.3.2013 8:10 Clear odpovědět

reakce na 600186


Naprostá většina lidí to v dnešní době ví. A ti, co to náhodou nevědí, se vzdělají a pochopí to... Tento výraz se běžně používá.
11.12.2012 18:26 krystof4 odpovědět
bez fotografie
Díky. Funguje i pro Homeland.S02E11.720p.HDTV.x264-EVOLVE
11.12.2012 9:20 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.12.2012 22:33 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Díky moc,fakt turbo
10.12.2012 21:04 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
10.12.2012 20:04 bigge odpovědět
bez fotografie
díky
10.12.2012 19:07 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 566407


Zrovna jsem ho nahrál. :-)
10.12.2012 18:56 karlosphonic odpovědět
bez fotografie
Mluví tam vůbec:-)To je neskutečný fofr,díky!!!
10.12.2012 18:33 elbarto008 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, rychlíci!
10.12.2012 18:15 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.12.2012 18:11 pastierik odpovědět
bez fotografie
perfect..dik moc
10.12.2012 17:34 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
10.12.2012 17:32 bigjohn odpovědět
bez fotografie
pecka. thx
10.12.2012 17:26 laktoza odpovědět
bez fotografie
Dakujem velmi pekne! ;-)
10.12.2012 16:49 brambora74 odpovědět
bez fotografie
Super, super, super... Díky moc, jste nejlepší!
10.12.2012 16:37 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
10.12.2012 16:33 forrest11 odpovědět
bez fotografie
vdaka, famozna rychlost..borci z nextweek.cz sa stavaju moji oblubenci.. Edna sa rychlostou nechyta.. navyse je to vo vybornej kvalite, takze maximalna spokojnost ;-) diky
10.12.2012 16:32 sstanda odpovědět
bez fotografie
diky moc-))
10.12.2012 16:23 ogijun odpovědět
bez fotografie
diky :-)
10.12.2012 16:15 matynka12548 odpovědět
bez fotografie
to je ale rychlost :-) díky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
super a tesim sa
Tak som ho vyskušal, dal som nech povodny zvuk hned aj preklada a toto z neho vypadlo. A ešte namies
Nový prírastok, https://xelitan.com/app/subtitle-generator (info only)
Rls má eng hardsub.
Ano. Nedávno jsem začal na dalším díle dělat, ale pak mi do toho vlezly titulky ke Ghosts. Jakmile u
anglické titulky kdyby se chtěl do toho někdo pustit
Budes pokracovcat v preklade?
ahoj. taky bych se rád přidal - těším se. Peter
Moc diky že to překládáš.Díkyv pátek vyjdou první 2 epizody VOD shudder
Já ani neberu vážně vod "expertů" na csfd vážně kolikrát se nemůžeme rozejít v hodnocení více u skvo
Moc děkujeme za překlad! :)Emilia Pérez (2024).mkv cz srt web.....
super, bral jsem si na 20.11. dovolenou zbytečně :)
V zahraničí ale CZ titulky přidali, takže dobrá zpráva pro tebe. :)
Jen zběžně jsem prolétl první epizodu a na tohle se fakt těším! :-) Díky moc, že jsi se do toho pust
Moc děkuji :-)díky i za druhou sérii
(Pri)sons.2024.1080p.WEB-DL.ViruseProject originální stopa + ruská
No a, že se to tobě nelíbilo. Někomu jinému se to třeba líbit bude.
Projel jsem to v ruštině,a je to pěkná HOVADINA!!!
Ne, Fčera voe :DOK. DíkyLong Distance 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-FHCFrankie Freako 2024 BDRip x264-SNOW
Tak aby řeč nestála :-D Saturday.Night.2024.2160p.WEB-DL.HDR10.PLUS.DDP5.1.H265-BEN.THE.MEN + titulk
Som zvedavý na ten kontrast dobra a zlá v podaní čiernobielej. Toto bude podľa mňa dobrý art, ale pr
Rumours.2024.2160p.WEB.H265-CurvyIndustriousGeckoOfEndeavor


 


Zavřít reklamu