Hell on Wheels S04E02 (2011)

Hell on Wheels S04E02 Další název

  4/2

Uložil
acs1893 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.8.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 384 Naposledy: 20.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 488 380 126 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hell.on.Wheels.S04E02.Escape.from.the.Garden.720p.WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Hell on Wheels S04E02 ke stažení

Hell on Wheels S04E02
1 488 380 126 B
Stáhnout v ZIP Hell on Wheels S04E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hell on Wheels (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hell on Wheels S04E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hell on Wheels S04E02

8.1.2015 15:29 lulka5 odpovědět
bez fotografie
Teda pardon, ale proč se pouštíte do překladu, když evidentně neumíte anglicky ani česky?!
13.10.2014 16:19 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
26.8.2014 16:03 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
17.8.2014 15:37 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader13.8.2014 10:36 acs1893 odpovědět

reakce na 771673


ty citoslovce bych zas tak vážně nebral, proto je tam i nechávám, to že tam je Mr. místo pane, to jsem asi přehlídnul a ty velká písmena, čárky atd. beru určitě za svoje velký chyby, které bych možná zjistil, kdybych nebyl líný a překontroloval si to...
13.8.2014 2:11 Nick007 odpovědět
bez fotografie
Drobné připomínky:
- kdyby jste, aby jsi, by jste atd. - doporučuju si osvěžit gramatiku
- Vaše, Vaší, Tvůj atd. - velké písmeno se v titulkách nepíše, není to formální dopis
- v češtině neslovujeme Mr., ale pane
- anglická citoslovce Ugh. atp není vhodné používat, stejně tak Yeah. atp.
- Určitě neuškodí projet titulky kontrolou ve Wordu, je to chvilička (penězmi, židlých, lepšímy, odhlalil, spravedlonst, krátká i místo í, western pacific, Credit mobilier, council bluffs - malá písmena, chybějící čárky ve větách atd. atd.).
- Překlad to chce dopilovat, je to kolikrát dost kostrbatý.
- Neber to zle, ber to jako výzvu zlepšit se v anglickém i českém jazyce, je to jen pro tvé dobro :-)
EP1: slim pickings = není na výběr: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=slim+pickings
12.8.2014 16:51 bucounit odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D
No dobře, tak jsem to přeložil. České titulky:
No tak to je opravdu skvělé, já už v polovině jsem. Od 16.12. to mám zapsané a teprve teď se ozveš.
Třeba nevědí, nebo chtějí být informováni, až to vyjde. Tenhle rok tu proběhlo hodně němých filmů. &


 


Zavřít reklamu