Gossip Girl S03E06 (2007)

Gossip Girl S03E06 Další název

Enough About Eve 3/6

Uložil
bez fotografie
Janiule Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.10.2009 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 591 Naposledy: 10.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 002 940 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro gossip.girl.s03e06.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl GG :-) Doufám, že se vám bude líbit.

Have fun a Enjoy, Janiule *<(:o)
IMDB.com

Titulky Gossip Girl S03E06 ke stažení

Gossip Girl S03E06
366 002 940 B
Stáhnout v ZIP Gossip Girl S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gossip Girl (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gossip Girl S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gossip Girl S03E06

9.1.2012 16:26 mikisek2 odpovědět
bez fotografie
Moc díky!!!
15.4.2010 0:57 KeeN odpovědět
bez fotografie
Můžeš to prosím přečásnout na 720p? Díky.
28.10.2009 22:31 _krny_ odpovědět
tsevca: ono nie je problém v preklade slova well, ale skôr v tom, že pri takých ukecaných seriáloch ako je aj GG sa to vyskytuje skoro v každej 5. vete a to začne pomaly ale isto trošku vadiť ;-) ja to tiež pri prekladoch mažem a nechám to len občas, napr. keď hovoriaci váha...ale to je vec každého prekladateľa ;-)
28.10.2009 15:05 tsevca odpovědět
bez fotografie
tak well znamená inu, já nevím, v čem je problém. pokud se vám to zdá nepřirozené, může se použít hovorovější no, ale špatně to není
27.10.2009 20:31 keci odpovědět
720p jsem už přestal sosat :-D a mám pro problémech.
26.10.2009 21:07 xtomas252 odpovědět
720p pls
26.10.2009 20:34 sniphead odpovědět
bez fotografie
720p?
24.10.2009 19:02 allen24 odpovědět
bez fotografie
Moc dík :-)
uploader24.10.2009 15:03 Janiule odpovědět
bez fotografie
diky, to s tim pravopisem ve wordu priste udelam, nejak ty vety obcas zapomenu smazat :/ a to "well" byl pro me taky orisek, to se priznam :-D dekuju za pripominky, cim vic mi jich reknete/napisete, tim lepsi titulky (snad :-D) budou priste :-)
23.10.2009 16:38 Milhouse odpovědět
bez fotografie
JJ tak si vsimam a promazavam. Ale i tak moooc diky :-)
23.10.2009 16:09 _krny_ odpovědět
diky za titulky sú super ako vždy. Ja som si zas všimol, že ti dosť často v titulkách ostávajú anglické vety. Keď si to skontroluješ cez pravopis vo Worde tak ťa to na to upozorní ;-) nie je to veľká chyba, ale opakuje sa, tak preto ti to hovorím ;-) inak vďaka za odvedenú prácu
22.10.2009 19:09 Tanjushka odpovědět
bez fotografie
super,tvoje titulky jsou moc dobré a rychle ... díky :-)
uploader22.10.2009 18:50 Janiule odpovědět
bez fotografie
taky jsem si rikala :-D treba to nakonec budu stihat prelozit do stredy:-) ale musim uz ted rict, ze pristi asi 4 dily nejspis nebudu moct prekladat, protoze budu mit ve skole zapocty a zapoctovy pisemky a nevim, jak to budu stihat :/

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Uff, ideš...
Tiež som už na to pozeral, ale z filmu som mierne povedané rozčarovaný. Ale napriek tomu (na rozdiel
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Myslím si, že by si to zasloužilo kvalitní překlad. Možná tě to zaujme.
:-)
https://www.imdb.com/title/tt21261712/?ref_=vp_close

Please..
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!
tak isto sa pridavam s prosbou o:
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx
Díky moc
Keby to bolo mozne, poprosim na The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx...
Titulky jsem tedy po podrobné úpravě nahrál. Admin s Vámi i se mnou.
Ty to víš páč si to sám ripoval XD
tento "bluray" zhodou oklnosti vyrobili v kine ;-)
poprosim a pridam se do fronty o preklad k filmu ve verzi :
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.BluR
Passenger, please, díky!máš pravdu, teď jsem si to pustil :(((