RECENZE Gossip Girl S03E06 |
9.1.2012 16:26 mikisek2 |
odpovědět |
|
15.4.2010 0:57 KeeN |
odpovědět |
Můžeš to prosím přečásnout na 720p? Díky.
|
28.10.2009 22:31 _krny_ |
odpovědět |
tsevca: ono nie je problém v preklade slova well, ale skôr v tom, že pri takých ukecaných seriáloch ako je aj GG sa to vyskytuje skoro v každej 5. vete a to začne pomaly ale isto trošku vadiť ja to tiež pri prekladoch mažem a nechám to len občas, napr. keď hovoriaci váha...ale to je vec každého prekladateľa
|
28.10.2009 15:05 tsevca |
odpovědět |
tak well znamená inu, já nevím, v čem je problém. pokud se vám to zdá nepřirozené, může se použít hovorovější no, ale špatně to není
|
27.10.2009 20:31 keci |
odpovědět |
720p jsem už přestal sosat a mám pro problémech.
|
26.10.2009 21:07 xtomas252 |
odpovědět |
|
26.10.2009 20:34 sniphead |
odpovědět |
|
24.10.2009 19:02 allen24 |
odpovědět |
Moc dík
|
24.10.2009 15:03 Janiule |
odpovědět |
diky, to s tim pravopisem ve wordu priste udelam, nejak ty vety obcas zapomenu smazat :/ a to "well" byl pro me taky orisek, to se priznam dekuju za pripominky, cim vic mi jich reknete/napisete, tim lepsi titulky (snad ) budou priste
|
23.10.2009 16:38 Milhouse |
odpovědět |
JJ tak si vsimam a promazavam. Ale i tak moooc diky
|
23.10.2009 16:09 _krny_ |
odpovědět |
diky za titulky sú super ako vždy. Ja som si zas všimol, že ti dosť často v titulkách ostávajú anglické vety. Keď si to skontroluješ cez pravopis vo Worde tak ťa to na to upozorní nie je to veľká chyba, ale opakuje sa, tak preto ti to hovorím inak vďaka za odvedenú prácu
|
22.10.2009 19:09 Tanjushka |
odpovědět |
super,tvoje titulky jsou moc dobré a rychle ... díky
|
22.10.2009 18:50 Janiule |
odpovědět |
taky jsem si rikala treba to nakonec budu stihat prelozit do stredy ale musim uz ted rict, ze pristi asi 4 dily nejspis nebudu moct prekladat, protoze budu mit ve skole zapocty a zapoctovy pisemky a nevim, jak to budu stihat :/
|
|