Glee S01E22 (2010)

Glee S01E22 Další název

  1/22

Uložil
bez fotografie
DJ_Obelix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.6.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 033 Naposledy: 6.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 767 106 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Glee.S01E22.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Milí GLEEci, vážení přátelé. Vychutnejte si Season Finale nejúspěšnější seriálové novinky sezony 2009/2010 a užijte si nadcházející léto. V září se nám naše vášeň vrátí v plné síle... Vše podstatné i zcela zbytečné do komentářů :-)
IMDB.com

Titulky Glee S01E22 ke stažení

Glee S01E22
366 767 106 B
Stáhnout v ZIP Glee S01E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glee (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.6.2010 22:54, historii můžete zobrazit

Historie Glee S01E22

9.6.2010 (CD1) DJ_Obelix 1. korekce
9.6.2010 (CD1) DJ_Obelix Původní verze

RECENZE Glee S01E22

8.12.2011 0:34 Catushka odpovědět
Dik
25.5.2011 19:05 rapunzelflyn odpovědět
bez fotografie
Díííííííííííííííííííííky :-D
22.9.2010 21:06 Roger16 odpovědět
bez fotografie
Kedy presne by mohli byť titulky ???
22.9.2010 19:22 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
Uz se tesim na rano mel bych spat jako zabytej bo sem dneska vstaval ve 2 to vite Ncis nedockavy na titulky na chuck house atd.
uploader22.9.2010 14:38 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Podle poznámky u ENG titulků by daná verze měla fungovat na HDTV i 720p verzi. Přečas by tak neměl být potřeba. Takže teď jen vyčkat ;-)
uploader22.9.2010 14:23 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Přečas očekávejte tradičně nad ránem, snad vše půjde hladce :-)
22.9.2010 12:41 Roger16 odpovědět
bez fotografie
Zdravím ... Kedy možme očakávať titulky na 720p.HDTV ??
22.9.2010 6:31 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
tak vyslo Glee.S02E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION doufam ze jetli budes delat titulky tak na hd budou i s texty pisni prosim.
8.9.2010 1:20 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
tak jsem zkoukl promo na 2 sezonu sem myslel ze to je na bones ale jak se zminili ze glee byl nominovan na 19 cen emi daval sem pozor. Dr. Temperance 'Bones' Brennan tam rika ze je taky vyborna spevacka na to ji odpovi Dr. Camille Saroyan ale když ty spivas nekoho zavrazdi. Musim rict ze us se nemuzu dockat novich sezon Glee Bones Dexter CSIcek Stargate Universe a vsechno startuje koncem zari ja doufam ze glee budou davat v HD opravdu si to zaslouzi bit ve vysoke kvalite.
uploader6.9.2010 17:04 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Lord_Hell: S tím věkem to ještě pořád není tak hrozný, jako u drtivé většiny jiných high school seriálů. Nicméně je fakt, že věkový rozdíl mezi Corym a Matthewem je docela creepy :-D
6.9.2010 10:16 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
Super seriál dobry překlad ale něco musím říct v jednom díle se Rachel Berry zmíní že jí dali jméno otcové podle seriálu Friends taky že jí je 16 někdy v 5 díle kde bylo focení rok 2009 a koukejte to znamená že se narodila 1993 a friend začli vysílat 1994! Herečka Dianna Agron - Quinn Fabray narozena 30 April 1986, Lea Michele - Rachel Berry 29 August 1986, Cory Monteith - Finn Hudson 11 May 1982!!! Matthew Morrison - Will Schuester 30 October 1978
Nejstaršího žáka a učitele dělí 4 roky. Vetšina těch herců by měla Bakaláře hotoveho nebo ING. Jinak ti herci hrají role ve kterých by měli bejt v realu o 7 let mladší než jsou a jinak Lea Michele vypata hrozne s tim mejkapem co má připomíná my spíš Julia Roberts v glee vypadá super. Jinak glee podle me tvrde rozmetal high school musical.
30.8.2010 20:26 Pelunka odpovědět
bez fotografie
Děkuju za perfektní překlad celé sezony :-) děkuji
uploader25.8.2010 19:42 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Wewusik: Počkáš si necelý měsíc na druhou sérii. Náhodou to máš dobré, že budeš čekat tak krátkou dobu ;-)
24.8.2010 13:16 Wewusik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za super titulky :-) Celú sériu som si pozrela za 5 dní..čo budem teraz robiť?? :-(
uploader13.8.2010 12:53 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
sidzej: jen dodatek k LOSTu. Nebylo tomu tak vždy. Minimálně do 4. sezony byly "týmové" titulky až k večeru, pak se překladatelé rapidně zrychlili. Na překladech LOST jsem se mimochodem dříve také podílel ;-)
10.8.2010 17:28 sidzej odpovědět
bez fotografie
pify: titulky udelal rychle, ale srovnavat to z LOST je prece jenom trochu mimo, nemyslis? titulky na lost byvaji nejpozdej v 1 odpoledne v den vysilani epizody...
jinak pekny preklad
19.7.2010 18:01 xtomas252 odpovědět
Ahoj, potřeboval bych se tě na něco zeptat - -respektive měl bych pro tebe návrh. Neboj, do překládání se ti vměšovat nechci. Napsal bys mi prosím na email boggart@seznam.cz nebo na icq 381-447-626? Díky moc...
10.7.2010 19:49 allyska odpovědět
bez fotografie
dík za titulky, jen jedna chyba, jak Jessie zpívá Bohemian rhapsody, je tam: Nothing really matters, to me, přece znamená, že mu na ničem nezáleží
uploader24.6.2010 18:29 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Freak.n.x: Pokud k tomu existují originál titulky, určitě bych se o to pokusit mohl :-)
22.6.2010 20:41 Freak.n.x odpovědět
bez fotografie
DJ_Obelix: Čau, mám prosbu. Mám na DVD první poloviny Glee a na disku 4 jsou různé bonusové materiály. Proto mě napadlo, jestli bys neměl zájem je přeložit. Pokud bys měl zájem napiš mi na e-mail: bartoska.gpisnicka@gmail.com a já bych ti je případně nahrál na internet ;-) Dík
17.6.2010 20:58 Cheyenee odpovědět
Děkuju za celou řadu ;-)
13.6.2010 14:15 petanek38 odpovědět
bez fotografie
díky :-D super
13.6.2010 9:40 zrunoB odpovědět
bez fotografie
Pozerám to dokola :-) Ďakujem veľmi.. veľmi.
12.6.2010 15:58 mexffel odpovědět
bez fotografie
fakt perfektne diky za titulky i za celu seriu :-)
12.6.2010 13:09 j.sychra odpovědět
bez fotografie
Nekrásnější překvapení po příjezdu z dovolené, Glee 1. série a tvé profesionální titulky. Moc děkuji za celou rodinu.
uploader10.6.2010 20:55 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
channicka: Možná to bylo také tím, že jsem stihl udělat korekci ještě ten večer. Pár chyb tam bylo a je možné, že tvé bystré oko ještě nějaké přehlédlo :-D
10.6.2010 20:29 studko odpovědět
aj ja dakujem za titulky, ja to sice pozeravam hned rano bez nich ale potom si to doprajem s nimi a vyladim nejake frazy ktore nezachytim. a moje sestry by boli bez nich stratene... gj a vela zdaru v septembri
10.6.2010 20:01 martian_269 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc za celou sérii, i díky tvým skvělým titulkům je ze mě závislák :-)
10.6.2010 19:43 channicka odpovědět
díky x) buď se zlepšuješ, nebo jsem se rozpustila, protože žádné chybky tentokrát vytýkat nebudu x))
uploader10.6.2010 18:01 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
mcvajk: Datum ještě stanovené není, ale vidím to na druhou polovinu září. Většina seriálů začíná po baseballové světové sérii, které se má údajně v září hrát. Více info o druhé sérii najdete na www.edna.cz/glee
uploader10.6.2010 17:59 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
sammett: Ha, tak to je záludná otázka :-))). Nedá se říci, že by nějaký konkrétní díl byl těžší na překlad, ale písničky určitě. Nejhůř mi asi šlo "Don't rain on my parade" ze Sectionals a všeobecně písničky, kde se rapovalo. Náročné, ale ohromně zábavné, bylo také překládat Sue, která když se rozjede, je k nezastavení a její propracované hlášky jsou lahůdkou. A co se mi překládalo nejlépe? Obecně můžu říct, že to byly díly, které mě nejvíc bavily jako diváky - a že jich bylo hodně. Ale nejlepší asi byl Bad Reputation, protože tam se skloubil úžasný děj a super písničky :-DDD
10.6.2010 17:29 mcvajk odpovědět
bez fotografie
Díky za úžasné titulky k ještě lepšímu seriálu a už se těším na září :-) Kdy je vůbec season two premiere? Datum? Ví už se to?
10.6.2010 13:56 terezka.ggg odpovědět
bez fotografie
Moc díky za skvělý překlad celé série...
10.6.2010 13:28 Kver odpovědět
bez fotografie
dekuji
10.6.2010 13:27 ClaireCullen odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju;-) Nečekala jsem je tak rychle.. jsi borec!
9.6.2010 23:24 Lincey odpovědět
bez fotografie
waw takú rýchlosť som nečakala, perfektné. ďakujem
9.6.2010 23:24 Hopero odpovědět
bez fotografie
Rychle, zběsile a kvalitně. Díky za celou sérii :-)).
9.6.2010 23:09 princesse odpovědět
bez fotografie
tak tomu říkám světelná rychlost :-) děkuju moc za celou sérii, už se těším na další díly s tvýma titulkama :-)
9.6.2010 22:54 pify odpovědět
bez fotografie
Tak to je rychlost skoro jak u Ztracených, kde překládal celý tým. :-) Super práce na celé sezóně. Díky. A už ať je září... :-)
9.6.2010 22:22 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo
9.6.2010 22:01 fleur-flower odpovědět
bez fotografie
Klaním se autorovi. Nečekala jsem, že ttitulky budou už dnes.
Díky mnohokrát :-)
9.6.2010 22:01 Jimi92 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.. Nejen za tyhle titulky, ale za celou skvělou práci po dobu první sezony!
9.6.2010 21:55 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader9.6.2010 21:46 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Tak na FF se uvidíme určitě, už se nemůžu dočkat. Glee nálož s Glee fanoušky. :-)

Miisa: Tak třeba ještě možnost bude, třeba nějaký sraz :-)
9.6.2010 21:36 Lio82 odpovědět
bez fotografie
Excelentní!!!
Diky a doufám nashledanou na podzim. Příp. na FF.
9.6.2010 21:34 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkuju mooc, skvělá práce...
9.6.2010 21:17 andr3j odpovědět
bez fotografie
neveriim..jaka rychlost8)
dakujeeem mooc...si skvely:-)
9.6.2010 21:08 misin11 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za úžasnou práci na celé sezóně a doufám, že se u dvojky zase potkáme. Lituju, že jsem v červenci na dovolené, jinak bych tě ráda poznala osobně. Miisa

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...
Ahoj, koukám na to co se mi zatím stáhlo. Obraz je celkem pěkný, ale je to z telky. Je tam to logo T
to je škoda, seriál už běží 3 týdny, titulky existují a stále čekají na schválení. Na co se čeká?
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)
To je mazec!!!!!! Akurát tak na zmazanie...
Ahoj, po tomhle filmu jsem kdysi pokukoval a pak jsem na něj zapomněl. Ani jsem nedoufal, že to někd
A ještě tvrdíš, že jsi něco přeložil... To snad nemyslíš vážně???
214 00:13:05,082 --> 00:13:06,851 Jsem rád, že jsi tam byl se mnou 215 00:13:06,851 --> 00:13:08,446
Nemám rád už první řádky. Za mě debílek, co nahodíl tento odpad. ¨ To je prostě odpad.... konec
nemáš rád TFP?vdaka
Ahoj, mám teraz menej času na prekladanie ale dokončím to.
Teším sa a ďakujem
Ahoj, ako to vyzerá s S03E07 ? Nejako to postálo :)
Kouknu na to, jestli se mi to podaří sehnat:)


 


Zavřít reklamu