Generation Kill S01E05 (2008)

Generation Kill S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
bodlina30 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 006 Naposledy: 3.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Generation Kill S01E05 ke stažení

Generation Kill S01E05
Stáhnout v ZIP Generation Kill S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Generation Kill S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Generation Kill S01E05

uploader5.10.2009 1:56 bodlina30 odpovědět
bez fotografie
Tímto se omlouvám uživateli "Jool" za můj údajný překlad z angličtiny. Vystudoval jsem 8 let základky a 3 roky učňáku s němčinou. Kdyby jsi četl jiné příspěvky než svoje, tak by jsi zjistil, že jsem to nepřekládal z angličtiny, ale ze Slovenštiny. (děkuji moc za překlad do Slovenštiny). Ještě jednou se omlouvám "Joob" , že díky mně utrpěla jeho znalost angličtiny a musel číst něco tak nechutného!! A všem ostatním tímto děkuji, za díky.
7.8.2009 19:42 Jool odpovědět
bez fotografie
ok jeden prizpevek nestacil.. TYHLE TITULKY SOU ODPAD !!!
Doporucuju autorovi aby si uvedomil ze jeho prace je prelozit to co herci/postavy rikaji, ne tomu porozumet na napsat neco co se tam zrovna hodi a ma okrajove podobnej obsah, vynechavat poloviny vet a KURVIT CELEJ KOTEXT!
7.8.2009 12:29 Jool odpovědět
bez fotografie
Děs a hrůza. Opravdu je tohle překládaný z angličtiny? Videa s titulkama předávám dál a proto dělám u každýho dílu vlastní úpravu nepřesností kterým se člověk nevyhne, ale v týhle verzi je jich šíleně hodně. Proč doprdele nepoužiješ slova který tam patří. Film stejně neni pro malý děti takže nikoho neposere, když se použíjí i vulgární výrazy, které v samotném filmu opravdu jsou. Věci typu "já řekl jemu" bezproblému překládány jako "on řekl mě"
Dostal sem se v těhle titulkách k +ž. minutě filmu a už sem opravil víc věcí než ve všech předchozích dohromady...
6.11.2008 8:17 zlo!!! odpovědět
výborně díky :-)
22.9.2008 21:27 Paul Wolf odpovědět
bez fotografie
Dekuju Dekuju Dekuju!!!
22.9.2008 13:58 mkaldam Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
well done!!
21.9.2008 12:21 lehrak odpovědět
bez fotografie
díky,díky,díky!
21.9.2008 11:43 michalkos odpovědět
bez fotografie
dekuji moc :-)
21.9.2008 0:25 nekurak odpovědět
bez fotografie
díky!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!