Fringe S02E11 (2010)

Fringe S02E11 Další název

Hranice nemožného 2/11

Uložil
bez fotografie
kr.kocka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.1.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 955 Naposledy: 9.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 254 594 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro fringe.s02e12.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Speciální díl!!! ENJOY
IMDB.com

Titulky Fringe S02E11 ke stažení

Fringe S02E11
367 254 594 B
Stáhnout v ZIP Fringe S02E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fringe (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fringe S02E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fringe S02E11

19.9.2010 16:59 masly008 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
16.1.2010 17:47 milosko88 odpovědět
bez fotografie
dik za title.. .)
uploader15.1.2010 22:26 kr.kocka odpovědět
bez fotografie
tak to se omlouvám...
15.1.2010 22:22 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
kr.kocka: nevíš co se děje? představ si, že titulky se schvalují a představ si, že u toho nikdo nesedí nonstop a nečeká, až někdo nahraje titulky...
15.1.2010 22:22 dodona odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
uploader15.1.2010 22:04 kr.kocka odpovědět
bez fotografie
tak titulky na dnešní epizodu jsem uploadla před třemi hodinami tak nevim co se děje... :-(
15.1.2010 15:10 vidra odpovědět
Scorpio..: no vidíš že to chápeš, tak proč lidi nedokážou pochopit, že sem pak někteří překladatelé kvůli tomu své titulky nechtějí nahrát? proč někteří uživatelé těmto překladatelům nadávají?
15.1.2010 13:17 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
Nie, aby ste boli radi, že si tie titulky môžte čo najskôr stiahnuť, ale ešte tu p......e, keď ich sem niekto uploadne. Mne je tri od koho sú, hlavne, že správne preložené. A tieto sú fajn, good work kr.kocka.
14.1.2010 14:33 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Standovka tak teď nevím, jestli ti říct, co doopravdy seš nebo to přejít.

Fringe šel v nestandardní den, Killer má školu, stačí umět číst níže, a co je na druhým dnu dlouhýho??? i kdyby byly o víkendu, vám to může být naprosto ukradený, dívejte se s jiným překladem :o))

Lidi jako seš ty, kteří musí mít překlad ten den, bych naházel do jednoho kontejneru a poslal po Vltavě do pryč... Byl by na chvíli klid, než by se objevili další jantaři... :o)
13.1.2010 20:59 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Standovka tohle jim moc nepomůže. Asi bys měl/a specifikovat :o)
13.1.2010 17:31 killer_manic odpovědět
bez fotografie
Probuh, tohle uz tu nereste. At si kazdej preklada, co ho bavi. Ja bohuzel chodim do skoly a mam aj jiny zajmy, takze na spesl dil sem stihl udelat title az dalsi den. Jsem rad, ze pro fanousky, ktery to chteji videt uz ten samy den je tu jiny prekldatel, ktery v ten den cas ma.

A k tematu: 720p verze vychazi zaroven s HD verzi po resyncu vzdy u nas na nize zminenem webu.
13.1.2010 17:02 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Ota přesně tak. Proto určití lidé dávají přednost jiným webům a proto tu mají právo vydávat své titulky i ostatní. Nikdo jim to nebere a lidi jsou rádi, že je můžou sehnat.

Ti, co jsou zvyklí na nás, si je stáhnou od nás. Jako kdybys to neznal od dalších mnoha případů vícero překladů u jednoho seriálu. Už to nemá smysl ani komentovat :o))
13.1.2010 16:55 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Ota.Jed: a protože se do toho montují i jiní lidé, rozhodli se někteří překladatelé, že ustopí a své titulky sem nedají. takže nemusíš informovat o jiných webech, kdo chce, ten si je najde, kdo ne, ten bude rád za titulky id kr.kocky.
uploader13.1.2010 16:40 kr.kocka odpovědět
bez fotografie
A killer_manic má jako monopol na fringe nebo co? Uvědom si prosim Tě, že zatímco oni je ještě nevydali do teď, my jsme daly možnost lidem se na to podívat dřív. Předpokládám, že žijeme v demokratické zemi, takže mi tady nikdo nemůže zakázat dělat titulky na seriál, který už někdo překládá. Přečasovávat nebudu, protože na to už nemám čas, takže si to klidně stahujte od killera. Za díky samozřejmě děkujeme. :-)
13.1.2010 16:05 K4rm4d0n odpovědět
Až udělá Killer_Manicovi Morpheus88 korekce časování, tak udělá přečas i na 720p. Vůbec nechápu, proč se tady do toho kocka montuje, když to má kvalitního překladatele.
Sleduj http://fringe.sff.cz/ a pro přečas ještě www.serialzone.cz
13.1.2010 12:08 mekele odpovědět
bez fotografie
SUpr rychlost díky moc
13.1.2010 9:51 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc,to byla rychlost

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D
No dobře, tak jsem to přeložil. České titulky:
No tak to je opravdu skvělé, já už v polovině jsem. Od 16.12. to mám zapsané a teprve teď se ozveš.
Třeba nevědí, nebo chtějí být informováni, až to vyjde. Tenhle rok tu proběhlo hodně němých filmů. &


 


Zavřít reklamu