Flashforward S01E07 (2009)

Flashforward S01E07 Další název

  1/7

Uložil
bez fotografie
pneumat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 543 Naposledy: 20.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 173 342 212 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro flashforward.s01e07.720p.hdtv.x264-ctu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: Araziel, Andulák, Čoud
bez korekcii, cisty precas na 720p
IMDB.com

Titulky Flashforward S01E07 ke stažení

Flashforward S01E07
1 173 342 212 B
Stáhnout v ZIP Flashforward S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Flashforward S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Flashforward S01E07

uploader9.11.2009 19:20 pneumat odpovědět
bez fotografie
vidra: nepisal som konkretne o flashforwardu, pisal som "vseobecne" o niektorych serialoch, ktore nie su az take sledovane. Proste sa nenajde nikdo, kto by ich precasoval, snazil som sa aspon tymto niekomu usetrit robotu.
Budem teda davat precasovanu verziu titulkov bez korekcii len ako odkaz do diskusie.
9.11.2009 19:12 vidra odpovědět
pneumat: u flashforwardu je ota přečasoval vždy hned, jak jsem dodal korekce, tedy ten samý den vzniku titulků večer, přinejhorším druhý den... všeobecně zde tedy nemluvíš pravdu...
uploader9.11.2009 19:10 pneumat odpovědět
bez fotografie
vidra: OK, ale niekedy cakanie na 720p verziu tituliek vseobecne bolo dost dlhe, tak som si ich zacal sam precasovavat. Myslim ze pri niektorych serialoch to potesi ked vyjde 720p verzia v ten isty den ako xvid.
9.11.2009 19:03 vidra odpovědět
pneumat: časoval jsi verzi, které se zrovna dělaly korekce, tedy všichni lidé, kteří si ji teď nadále stahují na tom zrovna moc nevydělají...
uploader9.11.2009 18:57 pneumat odpovědět
bez fotografie
2vidra: ved to ja beriem, len pisem ze niektori pozru aj bez korekcii, nemyslim tym ze hodim text do translatora...ja tiez radsej pockam na aky taky preklad a ten manzelke precasujem :-)
9.11.2009 17:15 vidra odpovědět
pneumat: titulky jsem zkrátil o 60 titulků, v titulcích jsem udělal 318 změn (včetně časování), změn týkajících se jen textu bylo 174 (samozřejmě včetně formátování textu).
ano, překladově tam příliš chyb nebylo, snad jen čtyři nebo pět významových chyb, ale proč si ten den nepočkat. nedočkavci by se spokojili i s translátorovým překladem, pro takové lidi nemá cenu cokoli dělat...
uploader9.11.2009 17:09 pneumat odpovědět
bez fotografie
niektomu sa nechce cakat na korekcie, rad si to pozrie aj bez nich...myslim ze tolko chyb tam zase neni
6.11.2009 23:27 K4rm4d0n odpovědět
6.11.2009 18:16 vidra odpovědět
Ota.Jed: verze s korekcemi nemá smůlu, protože se jí dělají korekce, které nezmění jen nějakých 5 překlepů a nějaký ten časový posun, ale urovnají toho kapku víc, takže s tím není žádný problém...
6.11.2009 18:09 K4rm4d0n odpovědět
Fakt paráda, že někdo přečasuje nefinální verzi, když se budou dělat ještě korekce a díky tomu má pak verze s korekcemi smůlu...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Painted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Díky, dobrá volba.
Full.Moon.Fever.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.1-NGP
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D