Fargo S02E02 (2014)

Fargo S02E02 Další název

Before the Law 2/2

Uložil
Anniie126 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.10.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 507 Naposledy: 16.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 470 287 072 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Fargo.S02E02.HDTV.XviD-FUM[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kansas City udělalo Gerhardtovým nabídku, ovšem ti se shánějí po Ryeovi. Lou Solversonovi se na útoku ve Waffle Hut pořád něco nezdá a Ed uklízí, seč může.

Titulky sedí i na
Fargo.S02E02.HDTV.XviD-AFG
Fargo.S02E02.480p.HDTV.x264-mSD
Fargo.S02E02.720p.HDTV.x264-KILLERS
Fargo.S02E02.480p.HDTV.x264-RMTeam
Fargo.S02E02.720p.HDTV.HEVC.x265-RMTeam


Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Titulky Fargo S02E02 ke stažení

Fargo S02E02
470 287 072 B
Stáhnout v ZIP Fargo S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fargo (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.10.2015 17:13, historii můžete zobrazit

Historie Fargo S02E02

24.10.2015 (CD1) Anniie126 Revize
22.10.2015 (CD1) Anniie126 Původní verze

RECENZE Fargo S02E02

23.12.2015 11:02 666tomcat odpovědět
bez fotografie
Díky moc
16.11.2015 15:55 relum odpovědět
bez fotografie
Díky!
12.11.2015 14:23 JanSika odpovědět
bez fotografie
Díííky !!!
27.10.2015 20:27 lapik odpovědět
bez fotografie

reakce na 906124


ale WEB-DL 1080p je kvalitativně úplně jinde než 720p HDTV ... A Tvoje titulky si zaslouží tu nejvyšší kvalitu obrazu :-) Takže díky moc za titulky a za přečasy :-)
27.10.2015 19:58 serenitatis odpovědět
bez fotografie

reakce na 905813


Jasně, v pohodě :-)
Aspoň tam nemáš pravopisné chyby, čehož si opravdu vážím. Ty totiž vždycky natolik upoutají mou pozornost, že pak už jen čekám, kdy se objeví nějaká další "perla". Samozřejmě to dokáže hodně snížit zážitek z filmu :-/
23.10.2015 23:34 meee odpovědět
bez fotografie
Díky moc. :-)
uploader23.10.2015 23:16 Anniie126 odpovědět

reakce na 906035


Přečas máte ve frontě! :-) Ale stejně, co jsem začala titulkovat, pořád přemýšlím, jestli stojí za to čekat na přečas, když by bylo mnohem snazší a rychlejší si prostě stáhnout tu verzi videa, na kterou titulky jsou. :-D
23.10.2015 20:52 murphy76 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
23.10.2015 19:51 titulity odpovědět
bez fotografie

reakce na 905971


Ano, také se přimlouvám za 2HD, pokud by to šlo. Díky
23.10.2015 19:44 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
23.10.2015 18:38 Dardeeen odpovědět
bez fotografie
skvělá práce díky
23.10.2015 16:23 Langy0 odpovědět
bez fotografie
Na verzi fargo.s02e02.hdtv.x264-2hd[ettv] se přečas dělat nebude? Díky za odpověď
23.10.2015 16:19 romana.niedobova odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za rychlé vložení.
23.10.2015 0:06 milankosk odpovědět
bez fotografie
super, velmi pekne dakujem za titulky Annie
22.10.2015 23:46 NewScream odpovědět

reakce na 905803


Anniie126 má prostě tuhle úchylku viz screen
http://666kb.com/i/d3619kvp6whzuyv20.jpg
nedá se nic dělat... :-/ Ale léčitelné to je :-D. Sranda ;-)
uploader22.10.2015 22:49 Anniie126 odpovědět

reakce na 905803


Už jsme to tu řešili minule, dělám, co můžu. :-D Hrozně jsem si zautomatizovala rychločtení a teď mám neustále tendence zkracovat počet slov v řádku. Mě totiž hrozně leze na nervy, když se ten řádek zbytečně natahuje, ale chápu to.

Snažím se to držet na +-30 znacích na řádek a někdy bych musela rozdělit třeba přídavné jméno od podstatného, což zase přijde mě jako rušivý element, takže pak to naskočí do dvou řádků. Je hrozně těžké najít kompromis, ponevadž každému se čtě líp něco jiného, ale budu se snažit.
22.10.2015 22:23 serenitatis odpovědět
bez fotografie
Skvělé, moc díky :-)
Jen jedna připomínka: bylo by možné nerozdělovat krátké věty zbytečně na 2 řády? Běžně bývá 4-5 slov na jednom řádku. Když se jedná o krátká slova, klidně i více ;-)
22.10.2015 22:19 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dik
22.10.2015 22:16 cernypetricek odpovědět
Díky moc!
22.10.2015 21:05 jennysik@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
Díkes
22.10.2015 20:58 jarous123 odpovědět
bez fotografie
Díky, je supr že to někdo překládá
22.10.2015 20:20 Desperadox2 odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Painted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Díky, dobrá volba.
Full.Moon.Fever.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.1-NGP
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D


 


Zavřít reklamu