Fargo S01E08 (2014)

Fargo S01E08 Další název

The Heap 1/8

Uložil
Anniie126 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.6.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 11 126 Naposledy: 17.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 271 892 148 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fargo.S01E08.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Molly se vrací do práce, případ vraždy šerifa je uzavřen a život jde dál. A dál. A dál. Ale ještě není všemu konec.

Titulky sedí i na

Fargo.S01E08.HDTV.XviD-FUM
Fargo.S01E08.HDTV.XviD-AFG
Fargo.S01E08.480p.HDTV.x264-mSD
Fargo.S01E08.480p.HDTV.x264-Micromkv
Fargo.S01E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Fargo.S01E08.The.Heap.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS
Fargo.S01E08.The.Heap.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS

Tak jako minule i tentokrát sedí jedny titulky snad na všechny verze seriálu.

Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Titulky Fargo S01E08 ke stažení

Fargo S01E08
271 892 148 B
Stáhnout v ZIP Fargo S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fargo (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.5.2015 23:30, historii můžete zobrazit

Historie Fargo S01E08

16.5.2015 (CD1) Anniie126 Revize
5.6.2014 (CD1) Anniie126 Původní verze

RECENZE Fargo S01E08

9.2.2016 15:59 VITA155 odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.12.2015 22:56 maruneckaa odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
11.11.2015 23:15 wauhells odpovědět
Moc ti děkuji za celou sezona a také za to, že jsi dodržela to co jsi slíbila a udělala revizi titulků. To se jen tak nevidí. Takže ještě jednou velké díky!
13.7.2015 11:11 jardasobo odpovědět
bez fotografie
díky :-)
14.6.2015 11:55 ferdo1109 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
9.2.2015 21:28 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
30.1.2015 8:13 Mirdass odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
8.1.2015 11:26 Anthimox odpovědět
Díky moc! ;-)
10.10.2014 11:21 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
9.10.2014 23:48 brundibara odpovědět
bez fotografie
Bezva, diky!
24.7.2014 10:48 bodlina30 odpovědět
bez fotografie
díky moc
21.7.2014 18:46 vovysek odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce. Díky!!!
19.7.2014 23:43 HallamFoe odpovědět
bez fotografie
Ďakujem krásne!
13.7.2014 20:46 ceslinka odpovědět
bez fotografie
díík
24.6.2014 20:33 cenotaph27 odpovědět
bez fotografie
Slova mojej vdaky maju nevycislitelnu hodnotu. D-A-K-U-J-E-M
20.6.2014 14:12 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
17.6.2014 14:18 playwright odpovědět
bez fotografie
vdaka!
14.6.2014 23:13 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
14.6.2014 16:04 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díkes
12.6.2014 22:00 serenitatis odpovědět
bez fotografie

reakce na 755026


Má pravdu ;-) Je rozdíl mezi 17% a 17 %.

Jinak musím Anniie složit velkou poklonu. Sice tam jsou sem tam drobné chyby, či spíše překlepy (je jich opravdu minimálně), ale jinak mé srdce plesá, když vidím správné použití mě/mně, správnou shodu podmětu s přísudkem v příčestí minulém a správnou interpunkci. Něco takového se tady zas tak často nevidí. Takže díky za skvělou práci, Anniie :-)
12.6.2014 21:53 juzer67 odpovědět
Vdaka...
12.6.2014 13:24 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie

reakce na 755026


Je to tak. Když je znak za slovem bez mezery, čte se to jako přídavné jméno. Stejně tak je to třeba u stupňů (11° pivo x 30 °C)
11.6.2014 23:53 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 754701


To sám slyším prvně.
10.6.2014 21:00 Ajvngou odpovědět
Díky a obligátně přispěju svým gramatickým okénkem:

"ztráty klesly na neuvěřitelných 17%." - 17% se čte jako "17procentní", ale 17 % už je "17 procent" - tak jak by to mělo být v titulcích správně.
10.6.2014 19:14 bounas odpovědět
Díky moc!
8.6.2014 23:58 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie
Danke, akorát jsem si zapomněl díl na noční koukání stáhnout takže až za 20 min :-)
8.6.2014 23:04 JanSika odpovědět
bez fotografie
Díííky !!!
8.6.2014 21:31 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
8.6.2014 11:51 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.6.2014 8:34 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
6.6.2014 19:36 Engeer odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za všechny díly, dobrá práce.
6.6.2014 1:10 Marta6977 odpovědět
bez fotografie
Dekuji mnohokrat Anniie!!!
5.6.2014 23:29 AndreaLee odpovědět
ĎakujeM!
5.6.2014 22:28 alsy odpovědět
THX :-D
5.6.2014 21:50 kardos69 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem moc.
5.6.2014 21:37 andreasko odpovědět
bez fotografie
dakujem aj ja:-)
5.6.2014 20:52 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
5.6.2014 20:28 mgg odpovědět
bez fotografie
díky, díky
5.6.2014 20:22 Jesse007 odpovědět
bez fotografie
Díky, akorát včas na večer :-)
5.6.2014 20:20 maphiosso odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Painted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Díky, dobrá volba.
Full.Moon.Fever.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.1-NGP
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D


 


Zavřít reklamu