Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways (2005)

Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways Další název

Doktor Kdo - 1x13 Osudová křižovatka 1/13

Uložil
bez fotografie
Eneska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 411 Naposledy: 23.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 064 744 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways ke stažení

Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways
367 064 744 B
Stáhnout v ZIP Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways

2.2.2015 13:10 larryunderwood73 odpovědět
bez fotografie

reakce na 452774


Fakt příšerný. "So was I" přeloženo takový jsem byl :o))) Eneska, promiň, ale takhle ne.
2.2.2015 13:10 larryunderwood73 odpovědět
bez fotografie

reakce na 452774


Fakt příšerný. "So was I" přeloženo takový jsem byl :o))) Eneska, promiň, ale takhle ne.
2.2.2015 13:10 larryunderwood73 odpovědět
bez fotografie

reakce na 452774


Fakt příšerný. "So was I" přeloženo takový jsem byl :o))) Eneska, promiň, ale takhle ne.
2.2.2015 13:10 larryunderwood73 odpovědět
bez fotografie

reakce na 452774


Fakt příšerný. "So was I" přeloženo takový jse byl :o))) Eneska, promiň, ale takhle ne.
19.1.2012 21:36 jabbaros odpovědět
bez fotografie
Ještě jsem sem nepsal do diskuze a je mi fakt líto, že to začne takhle negativně, ale shlédnul jsem celou první sérii a bohužel musím říct, že titulky od dotyčného s pseudonymem "eneska" jsou katastrofální. Já vím, že překládají nadšenci zadarmo atd., ale než takového titulky, které totálně mění smysl celého dění na obrazovce a srážejí docela vtipný seriál o dvě patra dolů, tak to raději žádné. Pokud můžete, sežeňte si titulky jiné, nebo se to pokuste zvládnout v angličtině :-(. Jeden příklad za všechny z úplného konce první řady: "doesn´t it drive you mad" opravdu není "řídíš jako šílená" (při téhle větě jsem se aspoň zasmál), ale "nedohání tě to k šílenství" A podobných věcí jsou desítky v každém dílu.
27.3.2006 23:47 sly204 odpovědět
bez fotografie
Mihy_San, Taken je 10 dielny serial o malej Allie, ktora ma zmiesanu DNA s mimozemskou a dokaze vselico - davala to uz CT1 tusim pod nazvom "Uneseni" - s dabingom to bolo super - jej hlasky nemaju chybu a odkaz: http://www.scifi.com/taken/index_main.html
26.3.2006 10:14 sly204 odpovědět
bez fotografie
Eneska ako vzdy exelentne! dokoncis prosim ta aj Taken? Dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!