Dexter S05E11 (2006)

Dexter S05E11 Další název

  5/11

Uložil
andulak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.12.2010 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 14 467 Naposledy: 24.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 577 258 933 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dexter.s05e11.hdtv.xvid-fever Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Andulák
www.edna.cz/Dexter
IMDB.com

Titulky Dexter S05E11 ke stažení

Dexter S05E11
577 258 933 B
Stáhnout v ZIP Dexter S05E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.12.2010 20:37, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S05E11

6.12.2010 (CD1) andulak  
6.12.2010 (CD1) andulak Původní verze

RECENZE Dexter S05E11

12.12.2011 23:07 redjack odpovědět
bez fotografie
dobrá práce díky
11.8.2011 19:15 Foton odpovědět
bez fotografie
Diky moc
9.6.2011 15:30 belowv odpovědět
bez fotografie
super,super,super...doufám ,že se chystáte i na 6.řadu :-)
14.1.2011 0:07 matus alem Prémiový uživatel odpovědět
Verzia fever je korektná, ale na jeden server bola chybne nahratá a odtiaľ sa šírila s chybou ďalej. Verzie sa tvária ako rovnaké, ale pri porovnaní súborov na určitej adrese sú nekorektné dáta - začiatok hlavičky súboru. Je to okolo 10 min 30 sekundy.
21.12.2010 21:18 Don25 odpovědět
Díky.
14.12.2010 17:38 alsgard odpovědět
bez fotografie
Díky ..díky ...
12.12.2010 14:28 Ajina6 odpovědět
bez fotografie
to Frkish: Proto se mi nelíbí to slovo "výtka" (jeho sémantika) a ten obrat, nic víc.
9.12.2010 9:38 gogo369 odpovědět
ja mam ale tuhle verzi: Dexter.S05E11.HDTV.XviD-FEVER
8.12.2010 21:13 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
gogo proč bychom tam nechávali titulky, když je video pryč? Z verze po korekci jsem všechny titulky v chybějící pasáži HDTV verze vymazal, protože chybělo video. V 720p verzi jsou titulky kompletní. Bohužel, opravný rls nevyšel.
8.12.2010 20:33 gogo369 odpovědět
to mouzi a Johnyau: pokud jste titulky stahovali z edny nebo serialzone tak tam jsou nahrany spatny a chybi tam asi minuta rozhovoru taky jsem na to ted prisel ale tady jsou v poradku teda jsem zatim u toho mista ktery v tech predchozich titulkach chybelo tak snad zbytek bude taky dobry
8.12.2010 20:04 Johnyau odpovědět
bez fotografie
Opravdu je v těch titulkách několikaminutové slepé místo.
8.12.2010 17:46 Frkish Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
to Ajina6: možná jsem tě špatně pochopil, ale co ti vadí na tom, že někdo upozorní na překlepy, které se chtě nechtě objeví? jen to příspívá finální kvalitě titulků. Nebo tebe při sledování neruší překlepy a pravopisné hrubky? (to není případ těchto!). Jestli jsi někdy překládal(a) nebo dělal(a) korekturu čehokoli, tak víš, že když si to po sobě čteš několikrát, tak se stane že už něco automaticky přehlédneš - když to zkontroluje víc lidí, tak každý najde něco...
No to jen tak mimochodem, jinak samo díky za titulky;-)
8.12.2010 10:28 Ajina6 odpovědět
bez fotografie
To MAJDUS: proč to nepřekládáš sám??

PS: "podotknout pár výtek je stylisticky dost neobratný.."
uploader7.12.2010 22:41 andulak odpovědět
mouzi: tak to máš asi nějaký director's cut :-D
7.12.2010 21:24 mouzi odpovědět
diky za titulky, ale nevadi tu nahodou nikomu, ze mezi 147. a 148. titulkem je nekolikaminutovy vypadek?
7.12.2010 20:04 janobiker odpovědět
bez fotografie
dikez super titulky
7.12.2010 20:03 janobiker odpovědět
bez fotografie
dikez super titulky
7.12.2010 14:02 mrazikpete odpovědět
bez fotografie
super mockrát děkuju
6.12.2010 20:53 Mikkelo odpovědět
Tak zas diky a priste naposled.Budete nam chybet.
uploader6.12.2010 20:31 andulak odpovědět
však už jsem to četla na Edně :-) hned nahraju opravenou verzi
6.12.2010 18:30 grofff odpovědět
bez fotografie
Opět děkuju!!!
Rychlost a spolehlivost!
6.12.2010 18:28 certik10 odpovědět
bez fotografie
vdaka
6.12.2010 18:09 toky odpovědět
bez fotografie
diky :-)
6.12.2010 18:07 toky odpovědět
bez fotografie
diky :-)
6.12.2010 18:07 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
6.12.2010 17:42 spix odpovědět
bez fotografie
thx :-D
6.12.2010 16:59 ANS2 odpovědět
bez fotografie
Dííík :-)
6.12.2010 16:50 Fitin odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.12.2010 16:31 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
6.12.2010 16:07 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.12.2010 16:00 hiddenxxx odpovědět
bez fotografie
skvela praca, dakujeme. co by sme bez teba robili :-)
6.12.2010 15:48 nka odpovědět
bez fotografie
Díky moc
6.12.2010 15:16 vanrada odpovědět
bez fotografie
díky moc, to je rychlost!
6.12.2010 15:05 cochonnette odpovědět
bez fotografie
Díky moc, skvělé titulky, už jsem se nemohla dočkat, tak jsem prvních pár minut zkoukla bez, ale s nima je to 100% pokoukání;-) Spoléhám na tebe i příští týden, napnutá jak struna:-D once more: thanx!
6.12.2010 15:02 AlRasha odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky
6.12.2010 14:57 GINNA odpovědět
Dekuji moc a preji krasny den.
6.12.2010 14:56 hatapa odpovědět
bez fotografie
neskutecna rychlost diky
6.12.2010 14:45 jara73 odpovědět
bez fotografie
dÍKY!!!!
6.12.2010 14:32 eles36 odpovědět
bez fotografie
opat raz dik, kedy to stihas ? :-)
6.12.2010 14:14 Bloodydave odpovědět
bez fotografie
nice

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleniGladiator.II.2024.HDTS.C1nem4.x264-SUNSCREEN
Já si to dokonce dal v originále bez ty titulky neseděli na 2160p ( i když u tohle filmu asi zbytečn
Přesně.
To není asi, ale určitě. Stejně to měl Monsieur Spade. Spousta titulků byla ve formě hardsubs v obra
bez seedu, to je k ničemu
Mohu poprosit MAJO0007 kdyby byl tak hrozně hodný,Potřebuji sehnat titule na verzi Beyond. Re-Animat
Titulky na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené) nejsou dobré, asi z překladače. Není př


 


Zavřít reklamu