Desperate Housewives S04E04 (2007)

Desperate Housewives S04E04 Další název

  4/4

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 985 Naposledy: 14.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Desperate.Housewives.S04E04.HDTV.XviD-XOR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Alameda, xtomas252
Korekce: xtomas252
poděkování: Pitrz

Tahle verze je opravená
IMDB.com

Titulky Desperate Housewives S04E04 ke stažení

Desperate Housewives S04E04
Stáhnout v ZIP Desperate Housewives S04E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.10.2007 18:22, historii můžete zobrazit

Historie Desperate Housewives S04E04

28.10.2007 (CD1) ThooR13  
25.10.2007 (CD1) ThooR13 Původní verze

RECENZE Desperate Housewives S04E04

20.2.2008 17:58 sitans odpovědět
Než něco takového,co zde někdo předved s překladem,tak to radši ani nedělá,vyjde to nastejno-hnus.
31.10.2007 14:42 scavengervole odpovědět
bez fotografie
Tyhle titulky jsou fakt hrozný, né hrozný, ale přímo příšerný. Jestli chce autor pomoct s překladem například se slovem tomorrow, stačí mi napsat .. nebo zkusit najít nějakej slovník ... takovýhle titulky jsem fakt nežral. A jdu si dát bacha na kraby...
27.10.2007 18:29 baggiopet Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 56719


to nik nepovedl ze maju mlcet, jednoducho napisem, ze su nekvalitne a opravim to namiesto kritizovania
27.10.2007 13:20 shaggy odpovědět
I think she might be a screamer. - Myslím, že možná mají zmrzlinu.
Tak to je gól!!! Ako tu niekto mohol počuť ice-cream, naozaj nechapem...
Ale kraby su tiez dobri... Len tak dalej, uz davno som sa tak nepobavil :-D
26.10.2007 19:55 vidra odpovědět

reakce na 56911


protoze ty lidi dokazi rozeznat co je jeste unosne a co uz ne a jen kazi zazitek. to ze se najdou lide, kterym je to jedno a k filmu si nactou klidne titulky z jineho serialu, to je jina vec :-)
26.10.2007 19:07 Baruliik odpovědět
bez fotografie
nevím že prostě se dycky najdou lidi, co dokážou jenom remcat jak je to nekvalitní překlad, špatně načasovaný, ... ten kdo si s tím dal práci a přeložil to, tak tomu děkuju! a ty co s tím maj problém, tak si můžou víte co..
26.10.2007 17:39 Celebrisx odpovědět
bez fotografie
Teda, upřímě řečeno hrůza. Ale aspoň se někdo snažil. Jinak dělám na vlastních titulkách s překladem na nějaké rozumné úrovni.
25.10.2007 23:05 Johny024 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 56689


Hele nechtěl by ses do toho pustit a překládat to s každým novějším dílem? Tvoje titulky znám a je to kvalita!!!
25.10.2007 22:32 trpaslik2 odpovědět
bez fotografie
Remcalové jsou minoritou v porovnání s množstvím lidí, kteří berou titulky jako orientační k anglickému jazyku a prostě na chyby kašlou. pokud chceš jiný, udělej si je sám nebo si počkej! :-)
25.10.2007 21:29 Freaky odpovědět
bez fotografie

reakce na 56689


Díky. Budu čekat a radši si to vychutnám s pořádnými titulky :-)
25.10.2007 20:46 ADMINKA_iwigirl odpovědět
Ach jo... co se změnilo od těch předchozích titulků od xtomas252? Začátek je pořád stejně kostrbatý, opravila bych to, ale myslím, že to nemá význam.. Nezbývá než počkat na kvalitnější překlad a popřát autorovi překladu, aby na sobě pracoval a minimálně objevil tajemství přivlastňovacího zájmena SVŮJ.. Snaha se každopádně cení....
25.10.2007 18:43 kuller odpovědět
bez fotografie
xxxDentonxx ... díky za zprávu, aspoň to nebudu stahovat ... nebo se na to prostě kouknu bez titulků :-)
25.10.2007 18:39 xxDentonxx odpovědět
bez fotografie
Snaha se počítá. Ale ten překlad je pořád je hodně špatný. Bez urážky. Mám rozdělaný úplně nový. Bude tu +- v sobotu večer.
25.10.2007 17:24 Freaky odpovědět
bez fotografie
Budou i SK titulky ? A popřípadě přeloženy do CZ ? Předtím ty z SK do CZ byly v pohodě :-)
25.10.2007 17:02 baggiopet Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
qalbi: preco, si to neprelozil sam, ked to tolko kritizujes?
25.10.2007 16:16 qalbi odpovědět
Hm no pořád je tam pár věcí ke korekci - např.nemyslím si,že sexem se dají chytit krabi,spíš filcky ehmm a sušenková tabulka je prostě jen sušenka :-)ale rozhodně je to lepší,než ty titulky včera ;-)
25.10.2007 15:43 kamei odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky:-)!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D
No dobře, tak jsem to přeložil. České titulky:
No tak to je opravdu skvělé, já už v polovině jsem. Od 16.12. to mám zapsané a teprve teď se ozveš.
Třeba nevědí, nebo chtějí být informováni, až to vyjde. Tenhle rok tu proběhlo hodně němých filmů. &


 


Zavřít reklamu