RECENZE Criminal Minds S03E19 |
1.9.2008 18:06 az.kirk |
odpovědět |
ahoj, rad poradim, ale specifikuj svuj problem.na mail az.kirk@seznam.cz
|
19.8.2008 17:18 saurix |
odpovědět |
Mám hotový překlad posledního dílu, ale dříve než ho zveřejním chci někoho požádat o kontrolu.
Je tam pár nejasností. Ozvěte se mi.
|
17.8.2008 14:23 mijanulina |
odpovědět |
prosím, už zbývá jediný díl, budu moooc vděčná, mě se náhodou tvoje titulky líbí, každý kdo se do překladu vůbec pustí si zaslouží uznání =)
|
2.8.2008 11:54 az.kirk |
odpovědět |
pane Chytrý FEfefe, kdyz neco neudelam poradne tak to sem nedavam.Nebo snad s nekym zavodis o to kdo to sem da drive. Ja se nemusim stydet za svuj nazor na tve titulky, ktere v prvnim vydani opravdu staly za ..... Pokud jsem budes davat normalne prelozene titulky, tak ti nikdo nerekne nic jineho nez diky. :-!
|
1.8.2008 12:23 ADMIN_ViDRA |
odpovědět |
no zas si nepředstavuj, že kontrola probíhá stylem že člověk projede kompletně titulky a hledá, zda tam autor náhodou nenechal něco nepřeložené musí to být taky úměrný času, aby se neschvalovalo dlouho. takže priority kontroly jsou ocheckovat duplicitu, kdyby náhodou, jestli jsou snad správně vyplněny informace o titulkách, jestli nejsou porušena něčí práva, u známějších filmů a s titulky od neaktivních jedniců zkontrolovat, zda nejsou titulky protažené jen translátorem. Neschválí se přibližně 30% nahraných titulků na server a není v časových silách kontrolovat každé titulky jejich otevřením. zbytek se nechává na nahlášení uživateli, kteří se v případě nespokojenosti jistojistě ozvou. v první řadě jde o vizitku uživatele...
|
1.8.2008 11:35 az.kirk |
odpovědět |
titulky jsou hrozné, půl slovenksy (jěšte že naznám jejich gramatiku) a půl anglicky, nechápu, jak je mohli pustit kontrolou na server. Fefefefe by se měl stydět za tenhle trapnej pokus
|
|