1
00:00:28,362 --> 00:00:30,425
Brian Matloff, FBI!

2
00:00:30,425 --> 00:00:32,612
Máme povolenie vás zatknúť.

3
00:00:39,375 --> 00:00:40,112
Čisto!

4
00:00:42,425 --> 00:00:43,488
Čisto!

5
00:00:44,237 --> 00:00:45,488
Čisto!

6
00:00:54,300 --> 00:00:55,862
Uteká na strechu!

7
00:01:14,000 --> 00:01:15,941
Nemáš kde utiecť, chlape.

8
00:01:17,062 --> 00:01:18,112
Matloff!

9
00:01:29,050 --> 00:01:30,550
Vydrž, chlape! Idem za tebou.

10
00:01:34,753 --> 00:01:35,800
Morgan, nerob to!

11
00:01:44,284 --> 00:01:45,862
Nie!

12
00:02:19,660 --> 00:02:20,675
Je stále naživu.

13
00:02:21,438 --> 00:02:22,800
Nie na nadlho.

14
00:02:24,375 --> 00:02:25,425
Určite nie po tomto.

15
00:02:25,425 --> 00:02:29,253
Potrebujeme e.M.S., southside alleyway. Pošlite ich okamžite.

16
00:02:36,422 --> 00:02:38,253
To je úžasné.

17
00:02:38,253 --> 00:02:40,550
Niečo takéto vám pokladá otázku ,že všetko co ste si mysleli je pravda.

18
00:02:40,550 --> 00:02:43,425
Áno. Je to ako monolit z roku 2001.

19
00:02:43,425 --> 00:02:46,237
Takže niekedy bolo niečo ako toto sociálne akceptovateľné?

20
00:02:46,237 --> 00:02:47,875
Oh...si mladý.

21
00:02:48,750 --> 00:02:50,940
Osemdesiate roky nechali veľa ľudí zmatených.

22
00:02:51,438 --> 00:02:54,925
To je, uh, strašne smutné.

23
00:02:54,938 --> 00:02:57,175
Dobre, veľmi smiešne,ľudia,veľmi smiešne.

24
00:02:57,175 --> 00:02:58,847
Čo si s tým urobila?
Urobila?

25
00:02:58,847 --> 00:03:01,800
No,je jasné že ste to dali do photoshopu. Tie vlasy.
........