B & B: Bujji and Bhairava S01E02 (2024)

B & B: Bujji and Bhairava S01E02 Další název

  1/2

Uložil
ametysa
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.9.2024 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 13 Naposledy: 5.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro B&B_ Bujji and Bhairava_S01E02_Partners Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Obsah: Animovaná predohra ku Kalki 2898 AD o tom, ako sa stretli Bujji a Bhairava.

Sedia na:
B&B_ Bujji and Bhairava_S01E02_Partners (verzia na WS, 424 MB)
B&B Bujji & Bhairava (2024) S01 EP (01-02) TRUE WEB-DL - 1080p - AVC - [Tel + Hin + Eng]
Na originál audiostopu v telugčine.

Vlastný preklad.

Úpravy a prečasovanie na iné verzie urobím sama (prípadne po dohode).
Titulky nenahrávajte na iné servery a nevkladajte ich do filmov.
Preklad do češtiny len po dohode.

Ďakujem za podporu a zaslané hlasy.

Užite si seriál
IMDB.com

Trailer B & B: Bujji and Bhairava S01E02

Titulky B & B: Bujji and Bhairava S01E02 ke stažení

B & B: Bujji and Bhairava S01E02
Stáhnout v ZIP B & B: Bujji and Bhairava S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu B & B: Bujji and Bhairava (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie B & B: Bujji and Bhairava S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE B & B: Bujji and Bhairava S01E02

5.10.2024 13:19 mysubs odpovědět
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...
Ahoj, koukám na to co se mi zatím stáhlo. Obraz je celkem pěkný, ale je to z telky. Je tam to logo T
to je škoda, seriál už běží 3 týdny, titulky existují a stále čekají na schválení. Na co se čeká?
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)
To je mazec!!!!!! Akurát tak na zmazanie...Diky moc super!!
Ahoj, po tomhle filmu jsem kdysi pokukoval a pak jsem na něj zapomněl. Ani jsem nedoufal, že to někd
A ještě tvrdíš, že jsi něco přeložil... To snad nemyslíš vážně???
214 00:13:05,082 --> 00:13:06,851 Jsem rád, že jsi tam byl se mnou 215 00:13:06,851 --> 00:13:08,446
Nemám rád už první řádky. Za mě debílek, co nahodíl tento odpad. ¨ To je prostě odpad.... konec
Jako, minimálně 80. Spíš starší.nemáš rád TFP?vdaka
Ahoj, mám teraz menej času na prekladanie ale dokončím to.
Teším sa a ďakujem
Ahoj, ako to vyzerá s S03E07 ? Nejako to postálo :)
Kouknu na to, jestli se mi to podaří sehnat:)
I bych podpořil, ale to by tu museli být jenom vlastní překlady a ne titulky které už obsahují rip r
Ještě stahuji použitelný release a dodělám aktuálně rozpracovaný překlad. Pak se pustím do tohoto fi
nevymyslel, pozri uja Gúgla ;)
Prosím vyšla 3 série..bude ji někdo překládat?
Našel by se překladatel?😁Nedám.VOD 12.11.
"prednasratosť" si napíšem do slovníka, počujem prvý x! Tipujem, že si si to teraz na záchode vymysl
In.the.Summers.2024.1080p.WEB.H264-HappyFathersDay In.the.Summers.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.26
en titulky
A tebe sa čože stalo, prečo tá prednasratosť? Niečo ťažké na večeru ti zaľahlo žalúdok?


 


Zavřít reklamu