Ashes to Ashes S01E01

Ashes to Ashes S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
CyberDeath Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.10.2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 689 Naposledy: 27.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 501 782 528 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ashes to Ashes S01E01 Deja Vue [xvid].avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původni překlad Alinka (pravděpodobně z polštiny)
Korekce v časovani + oprava mnou viditelných gramatických chyb a špatneho překladu.
IMDB.com

Titulky Ashes to Ashes S01E01 ke stažení

Ashes to Ashes S01E01
501 782 528 B
Stáhnout v ZIP Ashes to Ashes S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ashes to Ashes S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ashes to Ashes S01E01

17.12.2009 15:53 prcek007 odpovědět
bez fotografie
I po korekci je to děs, význam vět kolikrát úplně mimo mísu.
7.7.2009 13:45 sitte odpovědět
bez fotografie
doufam, ze budou titulky na dalsi dily
6.6.2009 13:32 jukab odpovědět
bez fotografie
Díky moc...budete někdo pokračovat v dalších dílech?
23.5.2009 17:34 Tauriel odpovědět
bez fotografie
Prave prekladam druhy dil A2A, pokud se bude libit, prelozim i ostatni epizody. :-)
uploader7.5.2009 20:13 CyberDeath odpovědět
bez fotografie
Jiste ma gramatika je otresna ja nikde nepsal ze ji mam dobrou ale urcite je tam opravne dost chyb a nepresnosti nez jak vypadal puvodni preklad od Alinky
Navic sou to zde jedine koukatelne titulky :-)
2.5.2009 19:48 code2 odpovědět
bez fotografie
Nechce nekdo prelozit dalsi dily??? Je tu dost zajemcu, poslal bych na paypal 50,- Kč. Kdyz to udela kazdej, myslim ze by to nebyl spatnej bussines ;-)
29.3.2009 23:20 chevron-man odpovědět
bez fotografie
Tak nějak jsem začal koukat na Life on Mars a dost mě to zaujalo. Prosím, mohl by někdo udělat další titulky k Ashes to Ashes?
uploader6.10.2008 21:07 CyberDeath odpovědět
bez fotografie
Snazim se zkontaktovat s puvodni prekladatelkou zdali bude mit zajem o mnou provedene korekce ale kdyz se neozve tak se do toho mozna pustim ale nic neslibuju.
6.10.2008 20:06 axident odpovědět
bez fotografie
díky
6.10.2008 0:18 Blackthunder odpovědět
Jéé budou i ostatní epizody?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!