Hellboy the Crooked Man

5.10.2024 20:32 vasabi odpovědět

reakce na 1608552


To je jak pohádka od pana Majera.:-)

"Ale stejně by to bylo těžké, protože se tam hodně mluví, musel bych vysekat slova nebo udělat více řádků, ale stejně by byl nějaký problém."
29.9.2024 11:56 Zimcik1 odpovědět

reakce na 1608471


Já mám právě nějaké z webshare , ale to asi nebudou oni , když tady hodně lidí píše o chybách a já tam v těch na žádnou nenarazil, ale děkuji.
29.9.2024 11:55 Zimcik1 odpovědět

reakce na 1608495


Já jich právě už nevidím bylo tam přidáno 25.8 tuším a ještě neschváleno a pak už jsem na ně nenarazil.
29.9.2024 11:15 vasabi odpovědět

reakce na 1608546


Jinak mně ty tvoje věty jen z náhledu taky přijdou docela podivné. Zvláštní obraty v souvětích atd... No nevím... Já takhle nemluvím. Ale jsem jen Riper, který zase dostane čočku.:-) Raději budu koukat z okna, než na tohle.
29.9.2024 11:06 vasabi odpovědět

reakce na 1608542


No nevypadá to tak. https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000404026

Červené moře, 70 znaků na řádek a je jich tam mraky. To se na tu telku snad ani nevejde. CPS 30 i více a s tím spojené slučování.
Některé řádky jsou "tučným písmem". Nechápu proč. Ale film jsem neviděl.

Takže za mě je to pořád to samé, ne-li horší.
28.9.2024 21:20 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1608510


Tak rozdíl v řádcích je způsobený tím, že někdo řádky spojuje, aby to bylo líp čitelný. Když třeba vezmu tvé titulky, tak tohle by šlo klidně sloučit a zredukovat na půlku.

1
00:00:35,000 --> 00:00:36,415
Ta hudba z loga

2
00:00:36,416 --> 00:00:38,708
vás dostane, že?

3
00:00:39,583 --> 00:00:41,143
Omlouvám se, nemohl jsem se dočkat.

4
00:00:41,291 --> 00:00:42,291
Už je to dlouho.

5
00:00:42,500 --> 00:00:43,707
Dlouho dobu jsem si nebyl jistý,

6
00:00:43,708 --> 00:00:44,916
jestli se někdy vrátím.

7
00:00:45,500 --> 00:00:46,957
Když Disney koupil FOX, vznikla

8
00:00:46,958 --> 00:00:48,125
ta nudná záležitost s právy,

Stejně jako to, co jsi sem dal, by se dalo sesekat na půlku. Možná proto je ten počet řádků jiný.

28.9.2024 20:23 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1608504


Tak když to řekneš takhle obecně, člověk si z toho nic nevezme.
28.9.2024 19:36 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1608502


A jak definuješ, že jsou nic moc?
28.9.2024 18:44 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět
28.9.2024 15:55 pge77 Prémiový uživatel odpovědět
můžu ti je poslat pošli email
28.9.2024 15:17 Zimcik1 odpovědět
Zdravím nevíte kde zmizely k tomu titulky ještě ráno byly ve schválených objeví se později a nyní už nejsou nikde .

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(
Přesně za dva měsíce budeš slavit první výročí tvého komentáře "Pecka!" :D
Díky za překlad.Neverending storyTaky díky.
Krása. Ďakujem. SCREENS: https://mydramalist.com/715585-you-feng-de-di-fang REVIEW: https://mydramal
Děkuji moc.Da Vinci, 2024. Ďakujem.
Ahoj, zájem určitě je. A ještě když jsou to tvoje dobré titulky, takže všichni děkujeme...
Kdyby někdo věděl o dostupných cz subs, tak mě prosím upozorněte, ať se nenamáhám zbytečně. Já žádné
Režisérov predošlý animovaný film "I Lost My Body" sa mi veľmi páčil, takže do tohto hraného vkladám
Spíš ten horor.6.12. na Canal+
První série na WS je a druhou tam dám za okolností, že překlad první série ve zdraví přežiju a odhod
Kazdopadne, nejdem do toho, jemne povedane "neoslovilo ma to".
Co konkretne? Ze je to horor alebo e nad tym porozmyslam? :)
iljito - no o to presne som sa snazil, prekladal som hlavne z odposluchu, anglicke titulky som mal l
Mrkne někdo na to tuto sci-fi jednohubku?Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws


 


Zavřít reklamu