Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Heroes Reborn S01E11 - Send In The Clones
S01E11 2015 33 SK _krny_
Heroes Reborn S01E11 - Send In The Clones
S01E11 2015 92 SK _krny_
Heroes Reborn S01E12 S01E12 2015 149 CZ lucifrid
Heroes Reborn S01E12 S01E12 2015 151 CZ lucifrid
Heroes Reborn S01E12 S01E12 2015 482 CZ lucifrid
Heroes Reborn S01E12 S01E12 2015 10 SK kolcak
Heroes Reborn S01E12 - Company Woman
S01E12 2015 84 SK _krny_
Heroes Reborn S01E13 S01E13 2015 158 CZ lucifrid
Heroes Reborn S01E13 S01E13 2015 629 CZ lucifrid
Heroes Reborn S01E13 S01E13 2015 27 SK kolcak
Heroes Reborn S01E13 - Project Reborn
S01E13 2015 97 SK _krny_
Heroes Reborn: Dark Matters   2015 938 SK tomtom206
Heroes Reborn: Dark Matters S01E01
S01E01 2015 149 SK kolcak
Heroes Reborn: Dark Matters S01E02
S01E02 2015 94 SK kolcak
Heroes Reborn: Dark Matters S01E03
S01E03 2015 110 SK kolcak
Heroes Reborn: Dark Matters S01E04
S01E04 2015 112 SK kolcak
Heroes Reborn: Dark Matters S01E05
S01E05 2015 112 SK kolcak
Heroes Reborn: Dark Matters S01E06
S01E06 2015 110 SK kolcak
Heroes S01E00 S01E00 2006 941 CZ dragon-_-
Heroes S01E00 S01E00 2006 2626 CZ Anonymní
Heroes S01E00 S01E00 2006 1136 SK ThooR13
Heroes S01E00 S01E00 2006 308 SK ThooR13
Heroes S01E00 S01E00 2006 2514 CZ kusty
Heroes S01E01 S01E01 2006 737 CZ dragon-_-
Heroes S01E01 S01E01 2006 2749 CZ Jingspiral
Heroes S01E01 S01E01 2006 824 CZ dragon-_-
Heroes S01E01 S01E01 2006 513 CZ kofeinko
Heroes S01E01 S01E01 2006 407 SK krsty
Heroes S01E01 S01E01 2006 549 CZ Apple (STT)
Heroes S01E01 S01E01 2006 899 SK ThooR13
Heroes S01E01 S01E01 2006 3139 CZ KKubaKuba
Heroes S01E01 S01E01 2006 3497 CZ pbch
Heroes S01E01 S01E01 2006 1582 CZ polibsi
Heroes S01E01 S01E01 2006 1284 CZ johny.v
Heroes S01E01 Genesis S01E01 2006 2635 CZ shadow.wizard
Heroes S01E01 Genesis S01E01 2006 7655 CZ joebat
Heroes S01E01 Genesis S01E01 2006 784 CZ Koumack
Heroes S01E02 S01E02 2006 319 CZ dragon-_-
Heroes S01E02 S01E02 2006 2131 CZ Jingspiral
Heroes S01E02 S01E02 2006 647 CZ dragon-_-
Heroes S01E02 S01E02 2006 172 CZ kofeinko
Heroes S01E02 S01E02 2006 178 SK krsty
Heroes S01E02 S01E02 2006 510 SK ThooR13
Heroes S01E02 S01E02 2006 604 SK ThooR13
Heroes S01E02 S01E02 2006 2414 CZ KKubaKuba
Heroes S01E02 S01E02 2006 843 CZ Chuckie
heroes S01E02 S01E02 2006 2810 CZ polibsi
Heroes S01E02 S01E02 2006 865 CZ Anonymní
Heroes S01E02 Don't Look Back S01E02 2006 1951 CZ shadow.wizard
Heroes S01E02 Don't Look Back S01E02 2006 6194 CZ joebat

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(
Přesně za dva měsíce budeš slavit první výročí tvého komentáře "Pecka!" :D
Díky za překlad.Neverending storyTaky díky.
Krása. Ďakujem. SCREENS: https://mydramalist.com/715585-you-feng-de-di-fang REVIEW: https://mydramal
Děkuji moc.Da Vinci, 2024. Ďakujem.
Ahoj, zájem určitě je. A ještě když jsou to tvoje dobré titulky, takže všichni děkujeme...
Kdyby někdo věděl o dostupných cz subs, tak mě prosím upozorněte, ať se nenamáhám zbytečně. Já žádné
Režisérov predošlý animovaný film "I Lost My Body" sa mi veľmi páčil, takže do tohto hraného vkladám
Spíš ten horor.6.12. na Canal+
První série na WS je a druhou tam dám za okolností, že překlad první série ve zdraví přežiju a odhod
Kazdopadne, nejdem do toho, jemne povedane "neoslovilo ma to".


 


Zavřít reklamu