30 Rock S05E01 (2006)

30 Rock S05E01 Další název

  5/1

Uložil
bez fotografie
stann Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.9.2010 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 502 Naposledy: 14.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 543 808 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 30-rock-s05e01-hdtv-xvid-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je škoda, že nikdo letos nechce dělat titulky na tenhle super seriál, tak jsem zkusil udělat titulky já...a divám se, že už mě někdo předběhl ze Slovenska...:-)
IMDB.com

Titulky 30 Rock S05E01 ke stažení

30 Rock S05E01
183 543 808 B
Stáhnout v ZIP 30 Rock S05E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu 30 Rock (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.10.2010 13:44, historii můžete zobrazit

Historie 30 Rock S05E01

2.10.2010 (CD1) stann ještě nějaké drobné úpravy
30.9.2010 (CD1) stann upravené překlepy a některé "moravismy"
29.9.2010 (CD1) stann Původní verze

RECENZE 30 Rock S05E01

1.3.2011 11:48 foxthetox odpovědět
bez fotografie
@EanieMeanie: climax neni prechod ale vrchol/vyvrcholeni (nemusi se jednat pouze o sex)
15.10.2010 10:28 invi odpovědět
bez fotografie
*double thumbs up* díky
11.10.2010 18:05 sally222 odpovědět
bez fotografie
díky
5.10.2010 12:37 EanieMeanie odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, jen technická poznámka. Klimax nemá být přeloženo jako "orgasmus", ale jako "klimakterium" neboli "přechod".
uploader3.10.2010 12:11 stann odpovědět
bez fotografie
Aj kruci...sem to kopíroval z toho dřívějšího příspěvku a nezměnil sem název sakra...tak to du hodit znova...
3.10.2010 11:13 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
stann: budu se opakovat, ale proboha proc nedate lidi pozor pri vyplnovani nazvu? 30 Rock S05E01 neni druhy dil...
uploader3.10.2010 10:01 stann odpovědět
bez fotografie
jinak už včera jsem nahrál titulky na 2. díl...asi někde vázne to schvalování...
uploader2.10.2010 12:44 stann odpovědět
bez fotografie
buchvi: děkuju za dobrej postřeh...mně to právě nedávalo s těma talířama smysl...ale teď když se nad tím zamyslím, tak na Lizinu mentalitu to vlastně dokonale sedí...:-D...takže ještě jednou díky
1.10.2010 21:58 buchvi odpovědět
bez fotografie
Drobná připomínka: v 8.43 říká Liz "...and take some plates out of the bathroom." Nemyslím si, že tím myslí "nějaké desky," jak to bylo přeloženo, ale "nějaké talíře." Copak vy jste nikdy neskládali špinavé nádobí do vany?! :-D
uploader30.9.2010 14:12 stann odpovědět
bez fotografie
nojo...Strom aby se nepřidal...:-D:-D
30.9.2010 12:04 TomStrom odpovědět
Líp by to přeložil i google translator...Tak, teď zase ty, Peťo :-D
30.9.2010 5:37 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
uploader29.9.2010 23:02 stann odpovědět
bez fotografie
klidně můžu napsat adresu, jestli chceš...;-)
29.9.2010 23:00 craNich odpovědět
bez fotografie
lol kdo ses? ja te vubec neznam :-D trapas
uploader29.9.2010 22:56 stann odpovědět
bez fotografie
Njn...kamoš (craNich) nemá co dělat, tak ve volným čase prudí :-D...kdyby aspoň zkusil na ten seriál kouknout...ani ne s mojema titulkama klidně...jinak beru všecku kritiku a děkuju za všechnu podporu, jsou to moje první titulky...ale aji mě to bavilo překládat, tak bych se možná pustil i do dalších dílů...
29.9.2010 22:51 craNich odpovědět
bez fotografie
ja prekladam pro palace cinemas... vim jaky to je
29.9.2010 22:47 studko odpovědět
cranich skus prekladat ty :-) mozno tie titulky stoja za prd ale aspon sa niekto snazil... okomentovat - stoji to za prd vie aj simpanz ... v normalnej spolocnosti sa mozes vyjadrit sposobom:tie titulky nie su moc kvalitne,tak ako by to napisal kazdy kto ma iq>50
29.9.2010 22:19 craNich odpovědět
bez fotografie
ty titulky stoji za prd :/
29.9.2010 21:16 foxthetox odpovědět
bez fotografie
nejvic nejlepsi
29.9.2010 20:48 huli.huli odpovědět
bez fotografie
thx
29.9.2010 20:31 clubik odpovědět
bez fotografie
jéééé :-) super super! také se přikláním k češtině, takže vřelé díky! :-)
29.9.2010 20:24 Adrosz odpovědět
bez fotografie
v češtině je to lepší !! pokračuj :-)
29.9.2010 19:36 tomas.sebestik odpovědět
Díky za titulky! Je dobře že se do toho někdo dal.
29.9.2010 19:35 nary15 odpovědět
bez fotografie
Jo je to škoda že se do toho nikdo letos nedal....tak aspoň tobě velké díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleniGladiator.II.2024.HDTS.C1nem4.x264-SUNSCREEN


 


Zavřít reklamu