Zodiac (2007) |
||
---|---|---|
Další název | Zodiac |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 3 196 Naposledy: 18.9.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 839 798 784 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | Zodiac[2007]DvDrip[Eng]-aXXo, překlad Sizzly Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Titulky sedí na verzi Zodiac[2007]DvDrip[Eng]-aXXo Omluvte chyby v překladu a překlepy. |
|
|
Trailer Zodiac |
||
Titulky Zodiac ke stažení |
||
Zodiac
| 839 798 784 B | |
Stáhnout v ZIP | Zodiac |
Historie Zodiac |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Zodiac |
||
12.1.2008 0:53 Vakaruru | odpovědět | |
|
||
7.8.2007 15:39 tomacito | odpovědět | |
Nehledě na to, že co nebylo v originálních eng. titulkách jste si s překladem starost nedělali, viz dopisy a na závěr osudy postav. |
||
29.7.2007 13:11 Gaga10 | odpovědět | |
|
||
21.7.2007 14:36 Pavel72 | odpovědět | |
21.7.2007 13:42 sizzly | odpovědět | |
18.7.2007 20:40 kona | odpovědět | |
|
||
15.7.2007 22:31 Dadel | odpovědět | |
reakce na 42132 Já já vím, jakou dá překlad práci. Takže si to pak jednou po sobě přečíst už není snad tolik práce navíc. Diváka totiž nezajímá, jakou jsi s tím měl práci. Ten se chce soustředit na film, a ne každou minutu v duchu nadávat překladateli. |
||
15.7.2007 21:58 sizzly | odpovědět | |
15.7.2007 21:53 sizzly | odpovědět | |
15.7.2007 21:50 mrazikDC | odpovědět | |
|
||
15.7.2007 21:46 mrazikDC | odpovědět | |
reakce na 42126 jak už jsem psal Martymu, melo by se objektivne udelat to same i u druheho prekladu, nicmene musim dodat ze na 200 kb textu, pokud bude spatne 10-20 vet---je to stale nadprůměr....to znám sám... |
||
15.7.2007 21:43 mrazikDC | odpovědět | |
reakce na 42110 no to--jak jsem uz napsal i praethorianovi---vubec nezpochybnuji, preklad to byl desnej, jak na obsah, tak na pocet písmenek...klobouk dolů... |
||
15.7.2007 21:26 Dadel | odpovědět | |
reakce na 42114 sizzly: sorry, překlad samotný by ušel, ale je tam fakt hromada překlepů a nečeských obratů ("Něco mi dává více vzrušující zkušenost" "Zabil jsem strážce utíkajícího z vězení v Montana." (?)"Zdá se být trochu dojatý nebo léčivý(?)" "Je to větší sranda než divoká zabijácká hra v lese (správně: zabíjet divokou zvěř)" "Leroy, tam, spadnul z žlutého taxi do ID (občanka) (????)." "přemýšlel jsem zda bych mohl mluvit s vašemi dětmi, jedno najednou a nejlépe samy?" "Pro prostělit přední kolo sestřelit všechny ty děti äž začnou poskakovat." "McQueen ji má z Toschi." "Otisky botů (opakuje se x-krát)" "byly vytvořeny křídlovými chodci (????)" "Pošlu ti to na mail. (v roce 1969?)", Solano je místní jméno, "Zeměpisně, každý útok bere místo blízko vody","Ferrin zemřel. Shepard zemřel. (to jsou jména žen!)","Láme vzory (??)","A žádáme večerjnost,aby se nikde nezastavovala tak nás může Zodiak dostat.(?-žádáme veřejnost, aby nevolala, aby se mohl dovolat Zodiac)","Jaké je tvé povahové jméno (?-jaké je jméno tvé postavy)".....a tohle všechno je jen z první třetiny, a bylo toho tam mnohem víc. Nejlíp uděláš, když to znova pomalu pečlivě projdeš, opraviš všechny překlepy a nečeské formulace, a dopiluješ i překlad, pokud možno za současného sledování obrazu kvůli kontextu, předěláš některá nevhodná tykání na vykání, vymažeš ty zbytečné vysvětlivky v závorkách, přeložíš titulky v obraze (hlavně ty na konci), a pak to třeba budou použitelné titulky. Ale takhle fakt ne. To jsi měl udělat předtím, než jsi to dal sem. Oceňuji tvoji snahu, ale i když něco dělám zadarmo, mám to dělat pořádně. A jestli tě to potěší, ty druhé titulky taky nejsou bez chyby |
||
15.7.2007 20:17 sizzly | odpovědět | |
15.7.2007 19:52 sizzly | odpovědět | |
15.7.2007 19:42 mrazikDC | odpovědět | |
|
||
15.7.2007 18:20 Dadel | odpovědět | |
|
||
15.7.2007 18:07 Lacike | odpovědět | |
|
||
15.7.2007 17:35 Dadel | odpovědět | |
|
||
|