Tour of Duty S01E19 (1987)

Tour of Duty S01E19 Další název

Četa v akci S01E19 1/19

Uložil
bez fotografie
senso Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.1.2009 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 316 Naposledy: 13.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 590 528 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tour.of.Duty.1x19.dvdrip.xvid-TP_TMindTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Tour of Duty S01E19 ke stažení

Tour of Duty S01E19
365 590 528 B
Stáhnout v ZIP Tour of Duty S01E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu Tour of Duty (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Tour of Duty S01E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tour of Duty S01E19

18.2.2009 15:19 larryb odpovědět
bez fotografie
Taky se přimlouvám za titulky i když mám českou stopu.
Senso, link na stopu jsem ti posílal přes ICQ, ale asi ti nedošla :-/ Jestli je budeš chtít, můžu ti je sypat to ajsíčka.
9.2.2009 11:39 Humar odpovědět
bez fotografie
Nene já oponuji :-) hned teď včera bylo pozdě!!!
Jasně až se ti do toho bude chtít tak to bude... nikam nespěchej hlavně nepřestávej.
8.2.2009 15:16 bozzzz odpovědět
bez fotografie
v klidu senso ten serial neuteče my to chápem prostě jak bude čas a naláda jednou se dočkame dík
uploader8.2.2009 12:17 senso odpovědět
bez fotografie
Já mám taky u filmů radši orig. znění s titulky, ale jestli se někdy dokopu dodělat seriál celej, to neslíbim. Však vidíte, jak flákám i tu první sérii. Jinak odkaz na CZ stopu nemám, pošlete kdyžtak na ICQ nebo sem, estli to neni nic proti ničemu.
6.2.2009 2:46 Humar odpovědět
bez fotografie
Taky se přimlouvám za pokračování titulků,Bozzzz má pravdu že v originále to zní líp,už jsem si zvykl na hlasy herců,tak proč to kazit dabingem. Nic proti tobě Hellsnipere,taky dobrá zpráva.Drž se Senso!
5.2.2009 14:52 bozzzz odpovědět
bez fotografie
senzo odvadi opravdu vybornej vykon a mohl by pokračovat protože v originále to ma daleko větší naboj.jinak nějaký odkaz na tu češtinu maš?
3.2.2009 0:58 Humar odpovědět
bez fotografie
Senzo jsi skvělej! prosim nepřestávej,vedeš si skvěle,na gramatiku hod bobek :-). Díky za titule!
27.1.2009 19:11 venca007 odpovědět
bez fotografie
vynikající práce :-) gramatika je prominuta, drobnosti si opravím sám a zbytek nevidím
27.1.2009 16:28 bozzzz odpovědět
bez fotografie
gooood mooorning vietnam - chlapi pomožte mi s dilem 12 nezobrazujou se titulki piše to že je to prázdne nechápu jinak vše fičí......
26.1.2009 13:26 anarchynii odpovědět
bez fotografie
Nádhera - moc dík!
26.1.2009 0:16 loomik odpovědět
bez fotografie
Díky,je dobře že tě to baví dělat pro těch pár lidí co si to stáhne
25.1.2009 22:34 Jerry17 odpovědět
bez fotografie
velký dík SENSO
25.1.2009 9:38 bozzzz odpovědět
bez fotografie
to neva senso my jsme na tom stejne i tak velke diky ze na tom makas
uploader25.1.2009 0:13 senso odpovědět
bez fotografie
Tak sem si nemohl vzít na svědomí Hellsniperův sexuální život a pohnul sem trochu s dalším dílem:-) Omluvte gramatické chyby, ale můj korektor Spunky je momentálně těžce indisponován a já měl z diktátů vždycky špatný známky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔