The Terror S01E02 (2018)

The Terror S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
Jelen112 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 589 Naposledy: 22.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Terror.S01E02.Gore.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nebude sedieť na HDTV.

Sedí na NTb a verzie s dĺžkou 42:36(Amazon web-dl).


Korekcie a prečas: hama321 (Velké dík!)

Ďalej by som Vás chcel poprosiť, aby niekto s dostupnosťou AMC HD a možnosťou odtiaľ nahrávať, bol taký dobrý, a kontaktoval ma. Veľmi by mi to pomohlo.

Ešte jedna vec. Pokiaľ by mal niekto záujem o prácu korektora nasledujúcich epizód, tak nech sa takisto ozve.

Kontakt: titulkyjelen@centrum.sk
IMDB.com

Titulky The Terror S01E02 ke stažení

The Terror S01E02
Stáhnout v ZIP The Terror S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Terror (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.4.2018 10:05, historii můžete zobrazit

Historie The Terror S01E02

3.4.2018 (CD1) Jelen112 vidra korekcie v2
2.4.2018 (CD1) Jelen112 vidra korekcie
1.4.2018 (CD1) Jelen112 Původní verze

RECENZE The Terror S01E02

29.2.2020 20:03 GASPO13 Prémiový uživatel odpovědět
sedí na the.terror.s01e02.1080p.bluray.x264-rovers když se posunou -2sec
27.5.2018 13:22 Cubecon odpovědět
bez fotografie

reakce na 1149156


Si myslíš, že všichni sledují jenom WEB apod.? Víš kolik existuje seriálů ve verzích HDTV? Chápu, že ten přečas je těžký, ale za slova: "A pokiaľ je pre vás, všade ľahko dostupná a zároveň najkvalitnejšia verzia "nic", tak k tomu nemám čo dodať." by si hlas a gratulace dostat neměl. Už jen tím, že HDTV sleduje docela dosti lidí a tvůj nezájem o to je k smíchu - ale samozřejmě ne každý má potřebu na titulky.com něco dokázat.
27.5.2018 12:34 jl316151 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1161586


Tedy na druhý díl...
27.5.2018 12:34 jl316151 odpovědět
bez fotografie
Nesedí na verzi The.Terror.S01.1080p.WEB.H264-DEFLATe.
8.4.2018 18:53 VanWillder odpovědět
bez fotografie
prosím o verzi na :
The.Terror.S01E02.PROPER.720p.HDTV.x264-AVS.mkv
7.4.2018 21:39 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
@Jelen112 - vďaka za čas a prácu s prekladom, pre sledovanie v TV sú tieto verzie top...avi a pod shity môžete pozerať rovno na Gameboyi ;-)
7.4.2018 20:18 Radious odpovědět
bez fotografie
Na TV si ale pustím jenom AVI. Tyto titulky na žádnou avi verzi nesedí.
7.4.2018 11:25 smrtikokot odpovědět
bez fotografie

reakce na 1149156


Samozřejmě, jsem za to překládat jenom ty největší dostupné verze, a to ve všem.
uploader7.4.2018 11:09 Jelen112 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1149090


Prečasy nebudú. A pokiaľ je pre vás, všade ľahko dostupná a zároveň najkvalitnejšia verzia "nic", tak k tomu nemám čo dodať.
7.4.2018 0:58 chamuka odpovědět
bez fotografie
jaké překvapení :-)))))))) zase to na nic nesedí
6.4.2018 19:44 Radious odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na AFG verzi, ani jedna verze nesedí. Děkuji.
5.4.2018 19:12 geodor odpovědět
bez fotografie
ďakujem
3.4.2018 11:09 vidra odpovědět
co se tyce Discovery Service, velikost pismen se ridi cestinou, takze se nesmis nechat zvyklat tim, co vidis v anglictine. tam to maji v rade pripadu s velikosti pismen jine. jinak tohle by se ti mohlo hodit: https://www.franklinova-expedice.cz/w/Projekt:Slovn%C3%AD%C4%8Dek
pro Discovery service je cesky termin Pruzkumna sluzba (ale samozrejme to neznamena, ze tam je vsechno idealni, kazdopadne bych se toho po pripadne konzultaci s googlem nebal drzet)

co se tyce samotnych korekci, na to bohuzel nenajdu cas. poradne korekce mohou byt stejne casove narocne jako preklad, coz si nemuzu dovolit. ale klidne titulky prectu a vypisu veci, ktere jsou patrne hned. nepokryju tim sice vsechno, ale pro zlepseni by to mohlo stacit (a beztak to bude patrne vic, nez co by korekcemi dokazal odhalit nekdo jiny :-) ).
uploader3.4.2018 10:04 Jelen112 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1147994


Díky za korekcie, všetko opravené.

V angličtine to bolo ako Discovery Service. Tak preto som to automaticky nechal s veľkými písmenami.

Ináč na tie korekcie by sa mi samozrejme niekto hodil. Aj na takúto štylistiku. Zatiaľ sa mi ozval iba ohľadom pomoci s gramatikou gramatiky. Nevedel by si o nejakom skúsenom titulkárovi, poprípade neujal by si sa toho ty?

2.4.2018 21:31 werdio odpovědět
bez fotografie
díky :-)
2.4.2018 15:34 vidra odpovědět

reakce na 1148004


napsal jsi hodně textu, ale k titulkům a chybám, které jsi neopravil, ses vyjádřit nedokázal. ale hlavně že jsi zvládl ukázat na všechny ostatní titulky, jak to dělají nekvalitně. samozřejmě že chyby se dají najít i v profi překladech, to nikdo nerozporuje. ale věř tomu, že tolik jich tam nenajdeš ;-)
já svou námahu investoval do vypsání věcí, které lze opravit. to je taky přínosné. tvůj návrh na to, abych přestal psát čárky, nemá cenu řešit, to je návrh jak od idiota.
2.4.2018 15:19 vidra odpovědět
271
Místo navíc, nám všem přijde při špatném počasí vhod.
- čárka před nám je zbytečná

jinak ještě takový detail. když máš titulek na dva řádky, je rozumné v tom mít nějaký systém pro lepší čtení. když to jde, druhý řádek by měl být delší než první. příklady:

393
Veliteli Fitzjamesi, odvedete
tu ženu z Erebusu.

opravit na:
Veliteli Fitzjamesi,
odvedete tu ženu z Erebusu.

170
Ale když jsem s ním, tak
nevím proč znejistím.
- tak na konci zbytečné, mělo by být na následujícím řádku. jo a chybí čárka před proč

396
Pane, s vaším dovolením,

397
bych ji vzal na palubu Terroru.

sloučit:
Pane, s vaším dovolením
bych ji vzal na palubu Terroru.
- čárka za dovolením nepatří, první titulek neměl ani dvě sekundy, takhle z toho uděláš dvojřádkový titulek s necelými čtyřmi sekundami, lépe se to čte

412
To tvrdíte, s naprostou znalostí věci?
- čárka zbytečná

79
Na chvíli ji opustím... a už slyším jak klepe na dveře katastrofa...
- chybí čárka před jak. výpustky zbytečné

139
Chceme ji najít. Hledá ji někde tam vzadu.
- už moc dlouhý řádek, 42 znaků. to je na hraně, většinou by se měl držet jeden řádek kolem 40 znaků.

jako chtělo by to najít nějakého člověka na korekce, abys to trochu vyšperkoval
2.4.2018 15:03 vidra odpovědět
Jelen112: můj koment je reakcí na soubor, který vložil hama321. vidím, že ty jsi zmiňovaná zájmena opravoval
2.4.2018 14:57 vidra odpovědět

reakce na 1147991


já neřeším tykání/vykání. to ti ještě nedošlo? řeším psaní malých a velkých písmen a do titulky velke Vy, Vás, Váš, Tebe prostě nepatří. a víš proč? protože titulky jsou přímá řeč, není to dopis ani žádný písemný projev, ve kterém chceš někomu projevit úctu. kdyby sis pozorně přečetl to, na co jsi odkazoval, třeba ti to dojde.
co je míněno profesionálním překladem? překlad od překladatele, který se tím živí. vyjeď si 100 posledních takových titulků a uvidíš sám, že to v žádných nenajdeš.
ale chápu, tvé ego to nezkousne a chceš hlavou prorazit zeď s tvrzením, že to všichni dělají špatně, a ty to teď budeš dělat dobře. udělal bys lépe, kdyby sis nechal poradit. a neboj, vím, co se píše na začátku věty. ale tady se snad řeší titulky, ne? nedělej tady ze sebe prosím blba tím, že začneš lidem radit, jak psát do diskuze ;-)
2.4.2018 14:51 vidra odpovědět

reakce na 1147948


jinak opraveno není vše:

16
Rád bych Vás citoval ve svém deníku.
- stále nesmyslně velké Vás

92
Musím pro Vás být velké zklamání.

194
Je..., mi líto, že jsem Vás zklamal, pane.
- tady je chybně i čárka za výpustkou a výpustka je zbytečná, neměla by v této situaci být

257
Ne, prostě Vás znám.

310
Ti, kdo Vás příliš chválí,

429
Je z Vás i odborník na led, pane Goodsire?

74
ale zřejmě jsem přišel o Vaši společnost.

94
Já na Vaši přišel.

100
Jo, a Vaše toaleta, Francisi.

197
Nicméně Vy a Vaši muži jste sloužili skvěle.

210
Jsem vděčná za Vaši péči,

250
Slyšel jsem jiné verze než Vaši.

303
Na Vašem přízvuku to není znát.

328
Možná jsem měl raději hrát Vaši hru, pane Hickey,

396
Pane, s Vaším dovolením,

459
Řekla, že když hned neodejdeme...,
- za výpustkou nesmyslně čárka

177
On prostě..., on vyhovuje.
- nesmyslná čárka

211
Sofie, jediné, čeho se nesmíš nikdy vzdát
- stále chybí čárka na konci řádku

311
to s Vámi nemyslí moc dobře.

312
Měl byste vědět, že Pátrací Služba,
- proč Pátrací Služba? i kdyby to byl název, služba bude malým písmem. čárka na konci nemá být

326
Odpusťte, že to říkám pane, ale...,
- chybí čárka před oslovení, chybně čárka za výpustkou

330
Tleskám Vám.

82
Špatně jste mě pochopil, Sire Johne.
- sir by měl být s malým s

86
Tohle není žádné léto, Sir Johne.
- sire, s malým

249
A já vím, že už jste na tom byl hůř. Na jihu se Sirem Jamesem.
- sirem

349
Jaké je přání Sira Johna?
- sira

určitě nevypsáno vše
2.4.2018 14:25 vidra odpovědět

reakce na 1147948


jinak epizodu jsem neviděl, ani anglické titulky, tedy jsem si dovolil upozornit na věci týkající se českého jazyka. tedy i když se mi třeba nějaké formulace nezdály po obsahové stránce, neřešil jsem to.
ale tak od toho přeci diskuze je, že někdo s více zkušenostmi může upozornit na jisté věci. je to přínosné pro všechny.
jinak máš dobrý postřeh, že můj nic je psaný malým písmem a je v něm i měkké písmeno i. jen moc nechápu, proč to zmiňuješ...
2.4.2018 14:17 vidra odpovědět

reakce na 1147948


u zájmen Vás, Tebe a podobně není u titulků co řešit. prostě to do titulků nepatří, neuvidíš to u žádných profesionálních překladů. neuvidíš to ani v knihách, kde je přímá řeč v uvozovkách. a titulky jsou přímá řeč. titulky nejsou dopis ani email... ;-)
uploader2.4.2018 11:58 Jelen112 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1147899


Díky za korekcie vidra. Opravené a nahrané. Väčšinu "..." som zmenil na čiarky. Taktiež "V→v"

Btw. Tie zámená som určite písal s malým písmenom. hama123 je asi príliš zdvorilý korektor :-D
2.4.2018 9:11 vidra odpovědět
16 - Rád bych Vás citoval ve svém deníku.
- prosímtě, zájmena nepiš s velkým písmenem, je tam toho víc

116
Klidně mi říkejte „Doktore“,
- doktore s malým d

121
Modlete se, ať to najdou Angličtí obchodníci s čajem z Cantonu.
- angličtí malé a, Canton je česky Kanton (počítám, že je to ten čínskej)

138
Pan Hickey mně sem laskavě doprovodil.
- mě

142
Jsem zde poručíku.
- čárka před oslovením

146
bude jim muset taky říct co viděl.
- čárka před co

153
Tím jsi nemůžeš být jistý.
- si

156
Těším se až rozpálíme kamínka.
- čárka před až

164
Prostě jenom nechápu proč nám tolik vzdoruje, Jamesi.
- čárka před proč

190
Nedali se jíst.
- nedaly

jinak často používáš zbytečně tři tečky na konci titulku, kde by měla být třeba čárka
2.4.2018 8:51 Oscuro Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, díky..
2.4.2018 8:32 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Díky díky skvělá práce a hlavně celkem rychlá :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(
Přesně za dva měsíce budeš slavit první výročí tvého komentáře "Pecka!" :D


 


Zavřít reklamu