The Sunset Limited (2011) |
||
---|---|---|
Další název | Sunset Limited |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 1 Celkem: 4 148 Naposledy: 16.11.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 734 734 106 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | The Sunset Limited 2011 HDTVRip XviD-SaM Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky The Sunset Limited ke stažení |
||
The Sunset Limited
| 734 734 106 B | |
Stáhnout v ZIP | The Sunset Limited |
Historie The Sunset Limited |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE The Sunset Limited |
||
10.9.2024 13:54 nevimjmeno2 | odpovědět | |
Při posunutí o +1,5 vteřiny sedí i na The Sunset Limited (2011) (1080p BluRay x265 Silence).mkv |
||
20.7.2016 21:51 racketeer | odpovědět | |
|
||
29.8.2014 22:15 vokurkacz | odpovědět | |
|
||
13.7.2014 1:08 K4rm4d0n | odpovědět | |
The.Sunset.Limited.2011.BluRay.1080p.DTS.x264.dxva-NiBuRu.srt |
||
18.7.2013 13:04 TomStrom | odpovědět | |
|
||
22.12.2012 17:34 Nickvlk | odpovědět | |
|
||
13.8.2012 21:40 rassitlin | odpovědět | |
|
||
20.5.2012 19:44 mikop | odpovědět | |
|
||
11.2.2012 14:17 Necron | odpovědět | |
|
||
4.2.2012 17:27 drSova | odpovědět | |
|
||
29.1.2012 15:57 VoDaCZ | odpovědět | |
VoDa sunset.limited.2011.720-hd4u.srt |
||
28.1.2012 22:49 brachtom | odpovědět | |
28.1.2012 12:55 hateu | odpovědět | |
|
||
27.1.2012 17:59 Siggy | odpovědět | |
|
||
26.1.2012 19:44 brachtom | odpovědět | |
|
||
5.6.2011 17:15 jajiko | odpovědět | |
|
||
6.4.2011 19:45 zizen | odpovědět | |
|
||
19.3.2011 18:47 nikro | odpovědět | |
|
||
8.3.2011 9:34 Xeetty | odpovědět | |
Takže, ty chceš zvoliť tykanie, no... uvediem ti hneď zopár dôvodov prečo nie: 1. samotný film je natočený formou odstupu jedného od druhého, navzájom sa spoznávajú a preto tam tykanie vôbec nemôže byť 2. nie je podstatné, či čierny má školu, alebo nie, snaží sa totiž podať veci "nie sedláckym" spôsobom - ďalšie "pre" vykanie 3. sú tam pasáže, ktoré jasne nasvedčujú tomu, že si proste vykajú. K slangu: sú tam veci, ktoré idú preložiť do slangu - tie som prekládal, ale keď sa bavili vážne, tak Samuel hovoril spisovne a hrozne by to vyznelo, keby tam bol slang. Chyby v preklade budú vždy, nie som neomylný no domýšľať sa to nie je môj obor. V tomto prípade môže jeden niečo považovať za chybu, druhý nie, pretože scénar je podľa knihy Cormaca McCarthyho, ktorý ti asi nič nehovorí, a ten píše veci, kde necháva čitateľa uvažovať a vyložiť si veci tak, ako to vníma sám, on ho len posúva do určitej sféry. Takže, ako som už napísal, mile rád si pozriem tvoj preklad, o ktorom verím, že bude špičkový, keďže vidím, že s prekladaním máš neskutočnú skúsenosť a dúfam, že ma aj pobaví... |
||
7.3.2011 22:15 Anadyr | odpovědět | |
|
||
7.3.2011 17:48 carlsberg | odpovědět | |
|
||
4.3.2011 0:23 sacehd | odpovědět | |
|
||
3.3.2011 23:36 bertoslaf | odpovědět | |
|
||
3.3.2011 19:46 xiver | odpovědět | |
|
||
3.3.2011 17:05 Pecka13 | odpovědět | |
|
||
3.3.2011 13:47 kyseline | odpovědět | |
|
||
|