The Simpsons S18E10 - The Wife Aquatic (2007)

The Simpsons S18E10 - The Wife Aquatic Další název

S18E10 18/10

Uložil
bez fotografie
lipcaa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.2.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 339 Naposledy: 24.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 989 510 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The.Simpsons.S18E10.PDTV.XviD-NoTV
IMDB.com

Titulky The Simpsons S18E10 - The Wife Aquatic ke stažení

The Simpsons S18E10 - The Wife Aquatic
183 989 510 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S18E10 - The Wife Aquatic
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 18)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Simpsons S18E10 - The Wife Aquatic

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S18E10 - The Wife Aquatic

uploader5.2.2007 22:04 lipcaa odpovědět
bez fotografie
jinak diky za hodnoceni, popravdě je to muj prvni překlad a nevim jestli na další budu mít čas. potřeboval bych někoho na časování, překlad bych i zvládal
uploader5.2.2007 21:54 lipcaa odpovědět
bez fotografie
s tim zacatkem mas pravdu, mrknu se na to a opravim, ta pokora neni pokora ale kát se (repent), pokora mi přišla vhodnější ikdyž jinak se striktně držím překladu, a nedělní školu opravím tomu jsem nerozuměl.L
5.2.2007 13:37 Marabu odpovědět
bez fotografie
nova anglie ( východní pobřeží + - )
5.2.2007 13:35 Marabu odpovědět
bez fotografie
a to s tim novoanglickym kostelem, kterej si změnil na nedělní školu....nám je to sice bližší, ale troufám si říct, že je to narážka, na náboženskou situaci v usa
5.2.2007 13:33 Marabu odpovědět
bez fotografie
pak ke konci bych to neviděl na [pokora, pokora] , ale na [ repange refence ] , tedy "zbavte se svých výčitek", či něco takovýho
5.2.2007 13:31 Marabu odpovědět
bez fotografie
tak jen 2 připomínky: titulky 4: řekl bych, že řiká, [yes, thank u for talking to one of us like we just tuned ape] , což bych si přeložil jako : Jo, opravdu díky že jednomu z nás ( že mi ) řikáš, že jsme jako sehraný (sladěný) opičky
5.2.2007 13:28 Marabu odpovědět
bez fotografie
tvůj překlad je asi nejlepší, co se tady dá sehnat

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?


 


Zavřít reklamu